Main pages

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] in Serbian

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] Ayah 26 Location Makkah Number 88

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿1﴾

Да ли је дошла до тебе вест о Дану који ће све прекрити?

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿2﴾

Нека лица ће тог Дана бити потиштена,

عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿3﴾

преморена, напаћена,

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿4﴾

гореће у ужареној ватри,

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿5﴾

напајана са прокључалог извора,

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿6﴾

када другог јела осим трња неће да има,

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿7﴾

које неће ни да угоји ни глад да утоли.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿8﴾

Нека лица тог Дана биће радосна,

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿9﴾

својим трудом задовољна,

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿10﴾

у узвишеном Рају,

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ﴿11﴾

у коме неће да слушају празан говор!

فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿12﴾

У њему су извори воде које теку,

فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿13﴾

у њему су уздигнути дивани,

وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿14﴾

и постављени пехари,

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿15﴾

и поређани јастуци

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿16﴾

и раширени ћилими.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿17﴾

Па, зашто они не погледају камилу како је створена,

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿18﴾

и небо како је уздигнуто,

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿19﴾

и планине како су постављене,

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿20﴾

и Земљу како је прострта?!

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿21﴾

Па ти опомињи, јер ти и јеси само опомињач,

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿22﴾

ти ниси онај који их присиљава на веровање!

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿23﴾

А онога који се окрене и не верује,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿24﴾

њега ће Аллах да казни највећом патњом.

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿25﴾

Нама ће, заиста, сви да се врате.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿26﴾

А затим ћемо Ми, њихова дела да обрачунамо!