Settings
Surah The Sun [Ash-Shams] in Serbian
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿1﴾
Тако ми Сунца и његовог светла!
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿2﴾
и Месеца када га прати,
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿3﴾
и дана када га видљивим учини,
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿4﴾
и ноћи када га заклони,
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿5﴾
и неба и Онога Који га сазда,
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿6﴾
и Земље и Онога Који је распростре,
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿7﴾
и душе и Онога Који је исправном створи,
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿8﴾
па је надахнуо да разликује грехе од богобојазности;
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿9﴾
успео је онај ко је греха очисти,
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿10﴾
а изгубио је онај ко је запостави!
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿11﴾
Народ Семуд је због своје охолости порицао:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿12﴾
Кад се један несрећник између њих подигао,
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا ﴿13﴾
Па им је Аллахов посланик довикнуо: „Пазите на Аллахову камилу и њен ред појења!“
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿14﴾
Али су га у лаж утерали, и камилу заклали - и њихов Господар их је, због њихових греха уништио и казном све обухватио
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا ﴿15﴾
не бојећи се последице тога.