Main pages

Surah Those who set the ranks [As-Saaffat] in Turkish

Surah Those who set the ranks [As-Saaffat] Ayah 182 Location Makkah Number 37

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّۭا ﴿1﴾

veṣṣâffâti ṣaffâ.

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًۭا ﴿2﴾

fezzâcirâti zecrâ.

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿3﴾

fettâliyâti ẕikrâ.

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ ﴿4﴾

inne ilâheküm levâḥid.

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ ﴿5﴾

rabbü-ssemâvâti vel'arḍi vemâ beynehümâ verabbü-lmeşâriḳ.

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ ﴿6﴾

innâ zeyyenne-ssemâe-ddünyâ bizînetini-lkevâkib.

وَحِفْظًۭا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ مَّارِدٍۢ ﴿7﴾

veḥifżam min külli şeyṭânim mârid.

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ ﴿8﴾

lâ yessemme`ûne ile-lmelei-l'a`lâ veyuḳẕefûne min külli cânib.

دُحُورًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ وَاصِبٌ ﴿9﴾

düḥûrav velehüm `aẕâbüv vâṣib.

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ ﴿10﴾

illâ men ḫaṭife-lḫaṭfete feetbe`ahû şihâbün ŝâḳib.

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍۢ لَّازِبٍۭ ﴿11﴾

festeftihim ehüm eşeddü ḫalḳan em men ḫalaḳnâ. innâ ḫalaḳnâhüm min ṭînil lâzib.

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ﴿12﴾

bel `acibte veyesḫarûn.

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ ﴿13﴾

veiẕâ ẕükkirû lâ yeẕkürûn.

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةًۭ يَسْتَسْخِرُونَ ﴿14﴾

veiẕâ raev âyetey yestesḫirûn.

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌ ﴿15﴾

veḳâlû in hâẕâ illâ siḥrum mübîn.

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿16﴾

eiẕâ mitnâ vekünnâ türâbev ve`iżâmen einnâ lemeb`ûŝûn.

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿17﴾

eveâbâüne-l'evvelûn.

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ ﴿18﴾

ḳul ne`am veentüm dâḫirûn.

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ﴿19﴾

feinnemâ hiye zecratüv vâḥidetün feiẕâ hüm yenżurûn.

وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿20﴾

veḳâlû yâ veylenâ hâẕâ yevmü-ddîn.

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿21﴾

hâẕâ yevmü-lfaṣli-lleẕî küntüm bihî tükeẕẕibûn.

۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ ﴿22﴾

uḥşürü-lleẕîne żalemû veezvâcehüm vemâ kânû ya`büdûn.

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ ﴿23﴾

min dûni-llâhi fehdûhüm ilâ ṣirâṭi-lceḥîm.

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ ﴿24﴾

veḳifûhüm innehüm mes'ûlûn.

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿25﴾

mâ leküm lâ tenâṣarûn.

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿26﴾

bel hümü-lyevme müsteslimûn.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿27﴾

veaḳbele ba`ḍuhüm `alâ ba`ḍiy yetesâelûn.

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ ﴿28﴾

ḳâlû inneküm küntüm te'tûnenâ `ani-lyemîn.

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ ﴿29﴾

ḳâlû bel lem tekûnû mü'minîn.

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَٰغِينَ ﴿30﴾

vemâ kâne lenâ `aleyküm min sülṭân. bel küntüm ḳavmen ṭâgîn.

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ ﴿31﴾

feḥaḳḳa `aleynâ ḳavlü rabbinâ. innâ leẕâiḳûn.

فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴿32﴾

feagveynâküm innâ künnâ gâvîn.

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿33﴾

feinnehüm yevmeiẕin fi-l`aẕâbi müşterikûn.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿34﴾

innâ keẕâlike nef`alü bilmücrimîn.

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿35﴾

innehüm kânû iẕâ ḳîle lehüm lâ ilâhe ille-llâhü yestekbirûn.

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ ﴿36﴾

veyeḳûlûne einnâ letârikû âlihetinâ lişâ`irim mecnûn.

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿37﴾

bel câe bilḥaḳḳi veṣaddeḳa-lmürselîn.

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ ﴿38﴾

inneküm leẕâiḳu-l`aẕâbi-l'elîm.

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿39﴾

vemâ tüczevne illâ mâ küntüm ta`melûn.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿40﴾

illâ `ibâde-llâhi-lmuḫleṣîn.

أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿41﴾

ülâike lehüm rizḳum ma`lûm.

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ﴿42﴾

fevâkih. vehüm mükramûn.

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿43﴾

fî cennâti-nne`îm.

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ ﴿44﴾

`alâ sürurim müteḳâbilîn.

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ ﴿45﴾

yüṭâfü `aleyhim bike'sim mim me`în.

بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ ﴿46﴾

beyḍâe leẕẕetil lişşâribîn.

لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿47﴾

lâ fîhâ gavlüv velâ hüm `anhâ yünzefûn.

وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ ﴿48﴾

ve`indehüm ḳâṣirâtu-ṭṭarfi `în.

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ ﴿49﴾

keennehünne beyḍum meknûn.

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿50﴾

feaḳbele ba`ḍuhüm `alâ ba`ḍiy yetesâelûn.

قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ ﴿51﴾

ḳâle ḳâilüm minhüm innî kâne lî ḳarîn.

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ ﴿52﴾

yeḳûlü einneke lemine-lmüṣaddiḳîn.

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴿53﴾

eiẕâ mitnâ vekünnâ türâbev ve`iżâmen einnâ lemedînûn.

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ﴿54﴾

ḳâle hel entüm müṭṭali`ûn.

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ﴿55﴾

feṭṭale`a feraâhü fî sevâi-lceḥîm.

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ﴿56﴾

ḳâle tellâhi in kitte letürdîn.

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ ﴿57﴾

velevlâ ni`metü rabbî leküntü mine-lmuḥḍarîn.

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ﴿58﴾

efemâ naḥnü bimeyyitîn.

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿59﴾

illâ mevtetene-l'ûlâ vemâ naḥnü bimü`aẕẕebîn.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿60﴾

inne hâẕâ lehüve-lfevzü-l`ażîm.

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ ﴿61﴾

limiŝli hâẕâ felya`meli-l`âmilûn.

أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ﴿62﴾

eẕâlike ḫayrun nüzülen em şeceratü-zzeḳḳûm.

إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّٰلِمِينَ ﴿63﴾

innâ ce`alnâhâ fitnetel liżżâlimîn.

إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ﴿64﴾

innehâ şeceratün taḫrucü fî aṣli-lceḥîm.

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ ﴿65﴾

ṭal`uhâ keennehû ruûsü-şşeyâṭîn.

فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ﴿66﴾

feinnehüm leâkilûne minhâ femâliûne minhe-lbüṭûn.

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ ﴿67﴾

ŝümme inne lehüm `aleyhâ leşevbem min ḥamîm.

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ ﴿68﴾

ŝümme inne merci`ahüm leile-lceḥîm.

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ ﴿69﴾

innehüm elfev âbâehüm ḍâllîn.

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿70﴾

fehüm `alâ âŝârihim yühra`ûn.

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿71﴾

veleḳad ḍalle ḳablehüm ekŝeru-l'evvelîn.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ﴿72﴾

veleḳad erselnâ fîhim münẕirîn.

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ ﴿73﴾

fenżur keyfe kâne `âḳibetü-lmünẕerîn.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿74﴾

illâ `ibâde-llâhi-lmuḫleṣîn.

وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌۭ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ ﴿75﴾

veleḳad nâdânâ nûḥun feleni`me-lmücîbûn.

وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿76﴾

venecceynâhü veehlehû mine-lkerbi-l`ażîm.

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ ﴿77﴾

vece`alnâ ẕürriyyetehû hümü-lbâḳîn.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿78﴾

veteraknâ `aleyhi fi-l'âḫirîn.

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍۢ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿79﴾

selâmün `alâ nûḥin fi-l`âlemîn.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿80﴾

innâ keẕâlike neczi-lmuḥsinîn.

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿81﴾

innehû min `ibâdine-lmü'minîn.

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ﴿82﴾

ŝümme agraḳne-l'âḫarîn.

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ ﴿83﴾

veinne min şî`atihî leibrâhîm.

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ ﴿84﴾

iẕ câe rabbehû biḳalbin selîm.

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿85﴾

iẕ ḳâle liebîhi veḳavmihî mâẕâ ta`büdûn.

أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ ﴿86﴾

eifken âliheten dûne-llâhi türîdûn.

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿87﴾

femâ żannüküm birabbi-l`âlemîn.

فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ ﴿88﴾

feneżara nażraten fi-nnücûm.

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ ﴿89﴾

feḳâle innî seḳîm.

فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ ﴿90﴾

fetevellev `anhü müdbirîn.

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿91﴾

ferâga ilâ âlihetihim feḳâle elâ te'külûn.

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ﴿92﴾

mâ leküm lâ tenṭiḳûn.

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ ﴿93﴾

ferâga `aleyhim ḍarbem bilyemîn.

فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿94﴾

feaḳbelû ileyhi yeziffûn.

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ﴿95﴾

ḳâle eta`büdûne mâ tenḥitûn.

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿96﴾

vellâhü ḫaleḳaküm vemâ ta`melûn.

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ ﴿97﴾

ḳâlü-bnû lehû bünyânen feelḳûhü fi-lceḥîm.

فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ ﴿98﴾

feerâdû bihî keyden fece`alnâhümü-l'esfelîn.

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ ﴿99﴾

veḳâle innî ẕâhibün ilâ rabbî seyehdîn.

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿100﴾

rabbi heb lî mine-ṣṣâliḥîn.

فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍۢ ﴿101﴾

febeşşernâhü bigulâmin ḥalîm.

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴿102﴾

felemmâ belega me`ahü-ssa`ye ḳâle yâ büneyye innî erâ fi-lmenâmi ennî eẕbeḥuke fenżur mâẕâ terâ. ḳâle yâ ebeti-f`al mâ tü'mer. setecidünî in şâe-llâhü mine-ṣṣâbirîn.

فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ ﴿103﴾

felemmâ eslemâ vetellehû lilcebîn.

وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ ﴿104﴾

venâdeynâhü ey yâ ibrâhîm.

قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿105﴾

ḳad ṣaddaḳte-rru'yâ. innâ keẕâlike neczi-lmuḥsinîn.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ ﴿106﴾

inne hâẕâ lehüve-lbelâü-lmübîn.

وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍۢ ﴿107﴾

vefedeynâhü biẕibḥin `ażîm.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿108﴾

veteraknâ `aleyhi fi-l'âḫirîn.

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ ﴿109﴾

selâmün `alâ ibrâhîm.

كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿110﴾

keẕâlike neczi-lmuḥsinîn.

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿111﴾

innehû min `ibâdine-lmü'minîn.

وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿112﴾

vebeşşernâhü biisḥâḳa nebiyyem mine-ṣṣâliḥîn.

وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ ﴿113﴾

vebâraknâ `aleyhi ve`alâ isḥâḳ. vemin ẕürriyyetihimâ muḥsinüv veżâlimül linefsihî mübîn.

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ﴿114﴾

veleḳad menennâ `alâ mûsâ vehârûn.

وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿115﴾

venecceynâhümâ veḳavmehümâ mine-lkerbi-l`ażîm.

وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ ﴿116﴾

veneṣarnâhüm fekânû hümü-lgâlibîn.

وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ ﴿117﴾

veâteynâhüme-lkitâbe-lmüstebîn.

وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ﴿118﴾

vehedeynâhüme-ṣṣirâṭa-lmüsteḳîm.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿119﴾

veteraknâ `aleyhimâ fi-l'âḫirîn.

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ﴿120﴾

selâmün `alâ mûsâ vehârûn.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿121﴾

innâ keẕâlike neczi-lmuḥsinîn.

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿122﴾

innehümâ min `ibâdine-lmü'minîn.

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿123﴾

veinne ilyâse lemine-lmürselîn.

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿124﴾

iẕ ḳâle liḳavmihî elâ tetteḳûn.

أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ ﴿125﴾

eted`ûne ba`lev veteẕerûne aḥsene-lḫâliḳîn.

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿126﴾

allâhe rabbeküm verabbe âbâikümü-l'evvelîn.

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿127﴾

fekeẕẕebûhü feinnehüm lemuḥḍarûn.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿128﴾

illâ `ibâde-llâhi-lmuḫleṣîn.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿129﴾

veteraknâ `aleyhi fi-l'âḫirîn.

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ ﴿130﴾

selâmün `alâ ilyâsîn.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿131﴾

innâ keẕâlike neczi-lmuḥsinîn.

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿132﴾

innehû min `ibâdine-lmü'minîn.

وَإِنَّ لُوطًۭا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿133﴾

veinne lûṭal lemine-lmürselîn.

إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ﴿134﴾

iẕ necceynâhü veehlehû ecme`în.

إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ ﴿135﴾

illâ `acûzen fi-lgâbirîn.

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ﴿136﴾

ŝümme demmerne-l'âḫarîn.

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ﴿137﴾

veinneküm letemürrûne `aleyhim muṣbiḥîn.

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿138﴾

vebilleyl. efelâ ta`ḳilûn.

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿139﴾

veinne yûnüse lemine-lmürselîn.

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ﴿140﴾

iẕ ebeḳa ile-lfülki-lmeşḥûn.

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ ﴿141﴾

fesâheme fekâne mine-lmüdḥaḍîn.

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌۭ ﴿142﴾

felteḳamehü-lḥûtü vehüve mülîm.

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ ﴿143﴾

felevlâ ennehû kâne mine-lmüsebbiḥîn.

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿144﴾

lelebiŝe fî baṭnih ilâ yevmi yüb`aŝûn.

۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ ﴿145﴾

fenebeẕnâhü bil`arâi vehüve seḳîm.

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةًۭ مِّن يَقْطِينٍۢ ﴿146﴾

veembetnâ `aleyhi şeceratem miy yaḳṭîn.

وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿147﴾

veerselnâhü ilâ mieti elfin ev yezîdûn.

فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ ﴿148﴾

feâmenû femetta`nâhüm ilâ ḥîn.

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ ﴿149﴾

festeftihim elirabbike-lbenâtü velehümü-lbenûn.

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًۭا وَهُمْ شَٰهِدُونَ ﴿150﴾

em ḫalaḳne-lmelâikete inâŝev vehüm şâhidûn.

أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ﴿151﴾

elâ innehüm min ifkihim leyeḳûlûn.

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ ﴿152﴾

velede-llâhü veinnehüm lekâẕibûn.

أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ ﴿153﴾

aṣṭafe-lbenâti `ale-lbenîn.

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿154﴾

mâ leküm. keyfe taḥkümûn.

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿155﴾

efelâ teẕekkerûn.

أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌۭ مُّبِينٌۭ ﴿156﴾

em leküm sülṭânüm mübîn.

فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴿157﴾

fe'tû bikitâbiküm in küntüm ṣâdiḳîn.

وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًۭا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿158﴾

vece`alû beynehû vebeyne-lcinneti nesebâ. veleḳad `alimeti-lcinnetü innehüm lemuḥḍarûn.

سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿159﴾

sübḥâne-llâhi `ammâ yeṣifûn.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿160﴾

illâ `ibâde-llâhi-lmuḫleṣîn.

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ﴿161﴾

feinneküm vemâ ta`büdûn.

مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ ﴿162﴾

mâ entüm `aleyhi bifâtinîn.

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ ﴿163﴾

illâ men hüve ṣâli-lceḥîm.

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿164﴾

vemâ minnâ illâ lehû meḳâmüm ma`lûm.

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ ﴿165﴾

veinnâ lenaḥnu-ṣṣâffûn.

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ ﴿166﴾

veinnâ lenaḥnü-lmüsebbiḥûn.

وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ ﴿167﴾

vein kânû leyeḳûlûn.

لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًۭا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿168﴾

lev enne `indenâ ẕikram mine-l'evvelîn.

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿169﴾

lekünnâ `ibâde-llâhi-lmuḫleṣîn.

فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿170﴾

fekeferû bih. fesevfe ya`lemûn.

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿171﴾

veleḳad sebeḳat kelimetünâ li`ibâdine-lmürselîn.

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ ﴿172﴾

innehüm lehümü-lmenṣûrûn.

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ ﴿173﴾

veinne cündenâ lehümü-lgâlibûn.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ ﴿174﴾

fetevelle `anhüm ḥattâ ḥîn.

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿175﴾

veebṣirhüm fesevfe yübṣirûn.

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿176﴾

efebi`aẕâbinâ yesta`cilûn.

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ ﴿177﴾

feiẕâ nezele bisâḥatihim fesâe ṣabâḥu-lmünẕerîn.

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ ﴿178﴾

vetevelle `anhüm ḥattâ ḥîn.

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿179﴾

veebṣir fesevfe yübṣirûn.

سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿180﴾

sübḥâne rabbike rabbi-l`izzeti `ammâ yeṣifûn.

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿181﴾

veselâmün `ale-lmürselîn.

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿182﴾

velḥamdü lillâhi rabbi-l`âlemîn.