Main pages

Surah The Ascending stairways [Al-Maarij] in Turkish

Surah The Ascending stairways [Al-Maarij] Ayah 44 Location Makkah Number 70

سَأَلَ سَاۤىِٕلُۢ بِعَذَابࣲ وَاقِعࣲ ﴿1﴾

seele sâilüm bi`aẕâbiv vâḳi`.

لِّلۡكَـٰفِرِینَ لَیۡسَ لَهُۥ دَافِعࣱ ﴿2﴾

lilkâfirîne leyse lehû dâfi`.

مِّنَ ٱللَّهِ ذِی ٱلۡمَعَارِجِ ﴿3﴾

mine-llâhi ẕi-lme`âric.

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَیۡهِ فِی یَوۡمࣲ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِینَ أَلۡفَ سَنَةࣲ ﴿4﴾

ta`rucü-lmelâiketü verrûḥu ileyhi fî yevmin kâne miḳdâruhû ḫamsîne elfe seneh.

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرࣰا جَمِیلًا ﴿5﴾

faṣbir ṣabran cemîlâ.

إِنَّهُمۡ یَرَوۡنَهُۥ بَعِیدࣰا ﴿6﴾

innehüm yeravnehû be`îdâ.

وَنَرَىٰهُ قَرِیبࣰا ﴿7﴾

venerâhü ḳarîbâ.

یَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَاۤءُ كَٱلۡمُهۡلِ ﴿8﴾

yevme tekûnü-ssemâü kelmühl.

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ﴿9﴾

vetekûnü-lcibâlü kel`ihn.

وَلَا یَسۡـَٔلُ حَمِیمٌ حَمِیمࣰا ﴿10﴾

velâ yes'elü ḥamîmün ḥamîmâ.

یُبَصَّرُونَهُمۡۚ یَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ یَفۡتَدِی مِنۡ عَذَابِ یَوۡمِىِٕذِۭ بِبَنِیهِ ﴿11﴾

yübeṣṣarûnehüm. yeveddü-lmücrimü lev yeftedî min `aẕâbi yevmiiẕim bibenîh.

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِیهِ ﴿12﴾

veṣâḥibetihî veeḫîh.

وَفَصِیلَتِهِ ٱلَّتِی تُـٔۡوِیهِ ﴿13﴾

vefeṣîletihi-lletî tü'vîh.

وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ جَمِیعࣰا ثُمَّ یُنجِیهِ ﴿14﴾

vemen fi-l'arḍi cemî`an ŝümme yüncîh.

كَلَّاۤۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿15﴾

kellâ. innehâ leżâ.

نَزَّاعَةࣰ لِّلشَّوَىٰ ﴿16﴾

nezzâ`atel lişşevâ.

تَدۡعُوا۟ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿17﴾

ted`û men edbera vetevellâ.

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰۤ ﴿18﴾

veceme`a feev`â.

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿19﴾

inne-l'insâne ḫuliḳa helû`â.

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعࣰا ﴿20﴾

iẕâ messehü-şşerru cezû`â.

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَیۡرُ مَنُوعًا ﴿21﴾

veiẕâ messehü-lḫayru menû`â.

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّینَ ﴿22﴾

ille-lmüṣallîn.

ٱلَّذِینَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَاۤىِٕمُونَ ﴿23﴾

elleẕîne hüm `alâ ṣalâtihim dâimûn.

وَٱلَّذِینَ فِیۤ أَمۡوَ ٰ⁠لِهِمۡ حَقࣱّ مَّعۡلُومࣱ ﴿24﴾

velleẕîne fî emvâlihim ḥaḳḳum ma`lûm.

لِّلسَّاۤىِٕلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ﴿25﴾

lissâili velmaḥrûm.

وَٱلَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوۡمِ ٱلدِّینِ ﴿26﴾

velleẕîne yüṣaddiḳûne biyevmi-ddîn.

وَٱلَّذِینَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ﴿27﴾

velleẕîne hüm min `aẕâbi rabbihim müşfiḳûn.

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَیۡرُ مَأۡمُونࣲ ﴿28﴾

inne `aẕâbe rabbihim gayru me'mûn.

وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَـٰفِظُونَ ﴿29﴾

velleẕîne hüm lifürûcihim ḥâfiżûn.

إِلَّا عَلَىٰۤ أَزۡوَ ٰ⁠جِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَیۡمَـٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَیۡرُ مَلُومِینَ ﴿30﴾

illâ `alâ ezvâcihim ev mâ meleket eymânühüm feinnehüm gayru melûmîn.

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَاۤءَ ذَ ٰ⁠لِكَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ﴿31﴾

femeni-btegâ verâe ẕâlike feülâike hümü-l`âdûn.

وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَ ٰ⁠عُونَ ﴿32﴾

velleẕîne hüm liemânâtihim ve`ahdihim râ`ûn.

وَٱلَّذِینَ هُم بِشَهَـٰدَ ٰ⁠تِهِمۡ قَاۤىِٕمُونَ ﴿33﴾

velleẕîne hüm bişehâdetihim ḳâimûn.

وَٱلَّذِینَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ یُحَافِظُونَ ﴿34﴾

velleẕîne hüm `alâ ṣalâtihim yüḥâfiżûn.

أُو۟لَـٰۤىِٕكَ فِی جَنَّـٰتࣲ مُّكۡرَمُونَ ﴿35﴾

ülâike fî cennâtim mükramûn.

فَمَالِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهۡطِعِینَ ﴿36﴾

femâ lilleẕîne keferû ḳibeleke mühti`în.

عَنِ ٱلۡیَمِینِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِینَ ﴿37﴾

`ani-lyemîni ve`ani-şşimâli `izîn.

أَیَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِئࣲ مِّنۡهُمۡ أَن یُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِیمࣲ ﴿38﴾

eyaṭme`u küllü-mriim minhüm ey yüdḫale cennete ne`îm.

كَلَّاۤۖ إِنَّا خَلَقۡنَـٰهُم مِّمَّا یَعۡلَمُونَ ﴿39﴾

kellâ. innâ ḫalaḳnâhüm mimmâ ya`lemûn.

فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَـٰرِقِ وَٱلۡمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ﴿40﴾

felâ uḳsimü birabbi-lmeşâriḳi velmegâribi innâ leḳâdirûn.

عَلَىٰۤ أَن نُّبَدِّلَ خَیۡرࣰا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِینَ ﴿41﴾

`alâ en nübeddile ḫayram minhüm vemâ naḥnü bimesbûḳîn.

فَذَرۡهُمۡ یَخُوضُوا۟ وَیَلۡعَبُوا۟ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی یُوعَدُونَ ﴿42﴾

feẕerhüm yeḫûḍû veyel`abû ḥattâ yülâḳû yevmehümü-lleẕî yû`adûn.

یَوۡمَ یَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعࣰا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبࣲ یُوفِضُونَ ﴿43﴾

yevme yaḫrucûne mine-l'ecdâŝi sirâ`an keennehüm ilâ nüṣubiy yûfiḍûn.

خَـٰشِعَةً أَبۡصَـٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۚ ذَ ٰ⁠لِكَ ٱلۡیَوۡمُ ٱلَّذِی كَانُوا۟ یُوعَدُونَ ﴿44﴾

ḫâşi`aten ebṣâruhüm terheḳuhüm ẕilleh. ẕâlike-lyevmü-lleẕî kânû yû`adûn.