Main pages

Surah Those who set the ranks [As-Saaffat] in Uzbek

Surah Those who set the ranks [As-Saaffat] Ayah 182 Location Makkah Number 37

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّۭا ﴿1﴾

Сафда тизилиб турувчилар ила қасам.

Ўзбек

Саф тортиб турган (фаришта)ларга қасам.

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًۭا ﴿2﴾

Зажр (қилинадиганларни) зажр қилгувчилар ила қасам.

Ўзбек

Зажр қилгувчи (фаришта)ларга қасам.

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿3﴾

Зикрни тиловат қилгувчилар ила қасам. (Уч тоифа фаришталар билан қасам ичиб бўлиб, энди, қасам ичилган нарса зикр қилинади.)

Ўзбек

Зикрни тиловат қилгувчи (фаришта)ларга қасам.

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ ﴿4﴾

Албатта, илоҳингиз ягонадир.

Ўзбек

Дарҳақиқат, илоҳингиз биттадир.

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ ﴿5﴾

У зот осмонлару ернинг ва иккиси орасидаги нарсаларнинг Роббидир. Ва машриқларнинг Роббидир.

Ўзбек

Осмонлару ернинг ва улар орасидаги нарсаларнинг Парвардигоридир. Машриқларнинг Парвардигоридир.

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ ﴿6﴾

Албатта, Биз бу дунё осмонини юлдузлар зийнати-ла зийнатладик.

Ўзбек

Дарҳақиқат, Биз дунё осмонини юлдузлар безаги ила безадик.

وَحِفْظًۭا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ مَّارِدٍۢ ﴿7﴾

Ва ҳар бир итоатсиз шайтондан сақлаш учун.

Ўзбек

Ҳар бир итоатсиз шайтондан сақладик.

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ ﴿8﴾

Улар юксак тўплиққа қулоқ сола олмаслар ва ҳар томондан (учқун-ла) отилурлар.

Ўзбек

Улар олий мавжудотни эшита олмаслар ва ҳар тарафдан отилурлар.

دُحُورًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ وَاصِبٌ ﴿9﴾

Ҳайдалурлар! Улар учун узлуксиз азоб бордир.

Ўзбек

Ҳайдалурлар! Улар учун доимий азоб бордир.

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ ﴿10﴾

Магар бирорта сўзни ўғриликча тинглаган шахс бўлса, уни ёқгувчи олов таъқиб этар.

Ўзбек

Илло биронтаси бир хабарни ўғирлаб олса, бас, уни учар юлдуз қувиб етар (ва ҳалок қилар).

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍۢ لَّازِبٍۭ ﴿11﴾

Бас, сен улардан сўра: уларни яратиш қийинроқмикан ёки Биз яратган зотларни?! Албатта, Биз уларни ёпишқоқ лойдан яратдик.

Ўзбек

Бас, сиз улардан сўранг-чи, улар кучлироқ яратилганмикинлар ёки Биз яратганларми? Дарҳақиқат, Биз уларни бир ёпишқоқ лойдан яратганмиз.

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ﴿12﴾

Балки сен ажабландинг, улар эса масхара қилурлар.

Ўзбек

Сиз таажжубдасиз. Улар эса масхара қилурлар.

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ ﴿13﴾

Қачонки эслатилсалар, эсламаслар.

Ўзбек

Уларга насиҳат қилинса, насихатни олмайдилар.

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةًۭ يَسْتَسْخِرُونَ ﴿14﴾

Қачонки бирор оят-белгини кўрсалар, қаттиқроқ масхара қилурлар.

Ўзбек

Бирон белгини кўрсалар, масхара қиладилар.

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌ ﴿15﴾

Улар: «Бу (Қуръон) очиқ-ойдин сеҳрдан бошқа нарса эмас.

Ўзбек

«Бу очиқ сеҳрдан бошқа нарса эмас», дейдилар.

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿16﴾

Ўлсак-да, тупроқ ва суяк бўлсак-да, албатта, Биз қайта тирилтирилурмизми?!

Ўзбек

Ўлиб тупроққа, суякка айланиб кетганимиздан кейин қайта тирилар эканмизми?

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿17﴾

Аввалги ота-боболаримиз ҳам-а?!» дедилар.

Ўзбек

Олдинги ота-боболаримиз ҳам-а?

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ ﴿18﴾

Сен: «Ҳа! Хор бўлган ҳолларингизда!» дегин.

Ўзбек

Айтинг: «Ҳа, хор бўлган ҳолингизда».

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ﴿19﴾

Бас, у фақатгина бир қичқириқдан иборат, холос. Бас, бирдан улар назар солиб турибдилар-да!

Ўзбек

Бас, у биргина қичқириқ, холос. Қарабсизки, улар қараб турибдилар.

وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿20﴾

Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни-ку!» дерлар.

Ўзбек

«Шўримиз қурсин! Бу Қиёмат куни-ку», деб қоладилар.

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿21﴾

Бу сизлар ёлғонга чиқариб юрган ажрим кунидир.

Ўзбек

Мана шу сизлар ёлғонга чиқариб юрган ажрим кунидир.

۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ ﴿22﴾

Зулм қилганларни, уларнинг жуфтларини ва улар ибодат қилиб юрган нарсаларини тўпланг.

Ўзбек

Зулм қилганларни ва уларнинг ҳамтовоқларини ҳамда улар ибодат қилиб ўтган нарсаларини тўпланглар!

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ ﴿23﴾

Аллоҳдан ўзга. Бас, уларни жаҳийм йўлига ҳидоят қилинг»(дейилур).

Ўзбек

Аллоҳни қўйиб. Бас, уларни дўзах йўлига бошланглар.

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ ﴿24﴾

Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.

Ўзбек

Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿25﴾

Сизларга нима бўлди? Ўзаро ёрдамлашмаяпсиз?!

Ўзбек

Сизларга нима бўлдики, бир-бирингизга ёрдам бермаяпсизлар?

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿26﴾

Йўқ! Улар бугунги кунда таслим бўлгувчилардир.

Ўзбек

Йўқ! Улар бугун таслим бўлгувчилардир.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿27﴾

Улар бир-бирларига савол берурлар.

Ўзбек

Улар бир-бирларига қараб, бир-бирларидан сўрайдилар.

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ ﴿28﴾

Улар: «Албатта, сизлар бизга ўнг томондан келар эдингиз», дерлар.

Ўзбек

Дедилар: «Дарҳақиқат, сизлар бизга ўнг томондан келар эдингизлар».

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ ﴿29﴾

Улар: «Йўқ! Сиз ўзингиз мўмин бўлмаган эдингиз.

Ўзбек

Дедилар: «Аксинча, ўзларингиз мўмин бўлмагансизлар».

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَٰغِينَ ﴿30﴾

Бизнинг устингиздан ҳукмронлигимиз бўлмаган эди. Йўқ! Сиз ўзингиз туғёнга кетган қавм эдингиз.

Ўзбек

Биз учун сизларнинг устингиздан ҳеч қандай ҳукмронлик бўлмаган. Балки ўзингиз ҳаддан ошган қавм бўлгансиз.

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ ﴿31﴾

Бас, ҳаммамизга Роббимизнинг (азоб) сўзи ҳақ бўлди. Албатта, биз тотгувчилармиз.

Ўзбек

Бас, бизга Парвардигоримизнинг сўзи ҳақ бўлди. Энди биз аниқ тотгувчилармиз.

فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴿32﴾

Ҳа, биз сизларни иғво қилдик. Албатта, биз иғво қилгувчи эдик», дерлар.

Ўзбек

Сизларни йўлдан оздирдик. Дарҳақиқат, биз ўзимиз йўлдан озгувчилар эдик.

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿33﴾

Бас, улар у кунда азобда шерик бўлгувчилардир.

Ўзбек

Бас, албатта, улар у кунда азобда шерик бўлгувчилардир.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿34﴾

Албатта, Биз жиноятчиларга шундоқ қилурмиз.

Ўзбек

Дарҳақиқат, Биз жиноятчиларни шундай қилурмиз.

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿35﴾

Чунки, уларга қачонки «Ла илаҳа иллоллоҳу», дейилса, мутакаббирлик қилар эдилар.

Ўзбек

Дарҳақиқат, уларга «Аллоҳдан ўзга илоҳ йўқ», дейилса, ўзларини катта олгандилар.

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ ﴿36﴾

«Ахир биз бир жинни шоирни деб ўз худоларимизни тарк қилгувчи бўлайликми?!» дер эдилар.

Ўзбек

«Бир мажнун шоирни деб худоларимизни тарк қилар эканмизми?» - дейдилар.

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿37﴾

Йўқ! У ҳақни келтирди ва Пайғамбарларни тасдиқ қилди.

Ўзбек

Асло! У ҳақни олиб келди ва пайғамбарларни тасдиқ этди.

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ ﴿38﴾

Албатта, сиз аламли азобни тотгувчидирсиз.

Ўзбек

Албатта, сиз аламли азобни тотгувчидирсиз.

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿39﴾

Қилиб ўтган нарсангиздан бошқа нарсанинг жазосини олмассиз.

Ўзбек

Қилиб ўтган ишларингизнинггина жазосини олурсизлар.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿40﴾

Магар Аллоҳнинг ихлосли бандалари.

Ўзбек

Аллоҳнинг покиза бандаларигина бундан мустасно.

أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿41﴾

Ана ўшаларга, ўзларига маълум ризқ бордир.

Ўзбек

Ана ўшалар учун маълум ризқ бордир.

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ﴿42﴾

Мева-чевалар бордир. Улар икром қилинган ҳолларида...

Ўзбек

Мевалар. Уларга иззат-икром кўрсатилур.

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿43﴾

Наъийм жаннатларида...

Ўзбек

Ноз-неъмат боғларида.

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ ﴿44﴾

Сўрилар устида бир-бирларига қараган ҳолларида бўлурлар.

Ўзбек

Сўриларда бир-бирларига қараб.

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ ﴿45﴾

Уларга оқар чашмадан қадаҳлар айлантириб турилур.

Ўзбек

Уларга оқар чашмадан қадаҳлар айлантириб турилур.

بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ ﴿46﴾

Оппоқ, ичгувчига лаззатбахшдир.

Ўзбек

Оппоқ, ичгувчига лаззатбахш.

لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿47﴾

Унда ҳеч бир зарар йўқдир ва ундан сархуш ҳам бўлмаслар.

Ўзбек

Унда маст қиладиган ҳеч нарса йўқ ва улар ундан маст бўлмаслар.

وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ ﴿48﴾

Олдиларида кўзларини (бегоналардан) тийгувчи шаҳло кўзлилар бордир.

Ўзбек

Уларнинг ҳузурида кўзларини тийгувчилар бор.

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ ﴿49﴾

Улар худди асраб қўйилган тухумга ўхшарлар.

Ўзбек

Бамисоли яшириб қўйилган тухумлардек.

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿50﴾

Бас, улар бир-бирларидан сўрай бошлайдилар.

Ўзбек

Бир-бирларига қараб, бир-бирларидан сўрайдилар.

قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ ﴿51﴾

Ичларидан бир сўзловчи: «Аниқки, менинг бир дўстим бор эди. (Аҳли жаннатлардан бирлари сўз бошлаб, ҳеч шубҳа йўқки, у дунёда менинг бир танишим бор эди.)

Ўзбек

Улардан бири дейди: «Менинг бир дўстим бор эди».

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ ﴿52﴾

У: «Сен ҳам тасдиқловчиларданмисан?!

Ўзбек

У айтар эдики: «Сен ростдан ҳам тасдиқловчиларданмисан?!

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴿53﴾

Ўлиб, тупроқ ва суяклар бўлиб кетсак ҳам, албатта, жазоланадиганлардан бўлурмизми?!» дер эди.

Ўзбек

Ўлиб тупроқ ва суякка айланиб кетганимиздан кейин жазолангувчилармизми?

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ﴿54﴾

Сизлар ҳам қараяпсизларми?» деди.

Ўзбек

Сизлар ҳам қарагувчилармисиз?»

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ﴿55﴾

Бас, ўзи қараб, уни дўзахнинг ўртасида кўрди.

Ўзбек

Бас, ўзи қараб, уни дўзахнинг ўртасида кўрди.

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ﴿56﴾

У: «Аллоҳга қасамки, мени ҳам ҳалок қилишингга оз қолган экан.

Ўзбек

Деди: «Аллоҳга қасамки, мени ҳам ҳалок қилишингга оз қолган экан».

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ ﴿57﴾

Агар Роббимнинг неъмати бўлмаганида, мен ҳам (дўзахга) ҳозир қилинганлардан бўлур эдим.

Ўзбек

Парвардигоримнинг неъмати бўлмаганида ҳозирланувчилардан бўлиб қолардим.

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ﴿58﴾

Биз ўлгувчи эмас эканмизми?!

Ўзбек

Биз ўлгувчи эмас эканмизми?!

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿59﴾

Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа?! Биз азоблангувчи эмас эканмизми?!» деди.

Ўзбек

Биринчи марта ўлганимиз бундан мустасно. Биз азоблангувчилар эмасмиз.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿60﴾

Албатта, бу айни улуғ ютуқдир.

Ўзбек

Буюк зафар мана шу.

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ ﴿61﴾

Бас, амал қилгувчилар мана шунга ўхшаш нарса учун амал этсинлар.

Ўзбек

Бас, амал қилгувчилар мана шундай зафар учун амал этсинлар.

أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ﴿62﴾

Манзил ўлароқ ана ўша яхшими ёки заққум дарахтими?

Ўзбек

Мана шу яхшироқ зиёфатми ёки заққум дарахтими?

إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّٰلِمِينَ ﴿63﴾

Албатта, Биз у(дарахт)ни золимлар учун фитна қилдик. (Биз заққум дарахтини золимлар–кофир ва мушриклар учун фитна қилиб қўйдик. Мушриклар, жаҳаннамда заққум деган дарахт бўлар экан, деган гапни эшитганларида, доимо олов ёниб турадиган дўзахда қандай қилиб дарахт ўсади, оловда куйиб кетмайдими, деб масхара қилишди.)

Ўзбек

Дарҳақиқат, Биз уни золимлар учун фитна қилдик.

إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ﴿64﴾

Дарҳақиқат, у бир дарахт бўлиб, дўзах қаъридан чиқур.

Ўзбек

Дарҳақиқат, у дўзах қаърида ўсадиган бир дарахтдир.

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ ﴿65﴾

Унинг (мева) тугар жойи, худди шайтонларнинг бошларига ўхшайдир.

Ўзбек

Унинг мевалари шайтонларнинг бошларига ўхшайди.

فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ﴿66﴾

Бас, албатта, улар ундан егувчилардир. Ундан қоринларни тўлдиргувчилардир.

Ўзбек

Бас, улар ундан егувчилардир. Ундан қоринларни тўлдиргувчилардир.

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ ﴿67﴾

Сўнгра, бунинг устига, улар учун ўта қайноқ сувдан аралаштирма ҳам бор.

Ўзбек

Бунинг устига улар учун ўта қайноқ сувдан аралаштирилур.

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ ﴿68﴾

Сўнгра, албатта, уларнинг қайтар жойи жаҳаннамга бўлур.

Ўзбек

Кейин уларнинг қайтиш жойи жаҳаннамга бўлур.

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ ﴿69﴾

Чунки улар ўз оталарини адашган ҳолда топдилар.

Ўзбек

Улар ота-боболарини адашган ҳолда топдилар.

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿70﴾

Энди эса, улар ўшаларнинг изидан чопмоқдалар.

Ўзбек

Энди ўзлари ҳам уларнинг изларидан чопмоқдалар.

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿71﴾

Батаҳқиқ, улардан олдин аввалгиларнинг кўплари адашганлар.

Ўзбек

Улардан олдин ўтганларнинг кўплари аниқ адашганлар.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ﴿72﴾

Батаҳқиқ, Биз ичларига огоҳлантиргувчилар юбордик.

Ўзбек

Дарҳақиқат, уларнинг ичларига огоҳлантиргувчилар юбордик.

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ ﴿73﴾

Бас, огоҳлантирилганларнинг оқибати қандоқ бўлганига назар сол.

Ўзбек

Бас, огоҳлантирилганларнинг оқибати қандай бўлганига қаранг.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿74﴾

Магар ихлосли бандаларимизгина ҳалокатга учрамадилар.

Ўзбек

Аллоҳнинг покиза бандаларигина бундан мустасно.

وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌۭ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ ﴿75﴾

Батаҳқиқ, Бизга Нуҳ нидо қилди. Бас, нақадар яхши ижобат қилгувчимиз. (Нуҳга ўхшаб илтижо этган бандаларимизнинг дуоларини доимо ижобат қиламиз.)

Ўзбек

Бизга Нуҳ нидо қилди. Бас, Биз нақадар яхши ижобат қилгувчилармиз.

وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿76﴾

Ва Биз унга ва унинг аҳлига улуғ ғамдан нажот бердик.

Ўзбек

Уни ва унинг аҳлини буюк қайғудан қутқардик.

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ ﴿77﴾

Ва унинг зурриётларини, ўзларини боқий қолгувчилар қилдик.

Ўзбек

Айнан унинг зурриётини боқий қолгувчилар қилиб қўйдик.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿78﴾

Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.

Ўзбек

Кейингилар орасида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍۢ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿79﴾

Барча оламларда Нуҳга салом бўлсин!

Ўзбек

Барча оламларда Нуҳга салом бўлсин!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿80﴾

Албатта, Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз.

Ўзбек

Дарҳақиқат, Биз чиройли амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлаймиз.

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿81﴾

Албатта, у мўмин бандаларимиздандир.

Ўзбек

Дарҳақиқат, у мўмин бандаларимиздандир.

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ﴿82﴾

Сўнгра қолганларни ғарқ қилдик.

Ўзбек

Кейин бошқаларни ғарқ айладик.

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ ﴿83﴾

Албатта, Иброҳим ҳам унинг гуруҳидандир. (Нуҳдан кейин келган Иброҳим Пайғамбар, Аллоҳнинг йўлини тутишда у билан бир гуруҳдан эди.)

Ўзбек

Албатта, Иброҳим ҳам унинг гуруҳидандир.

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ ﴿84﴾

Ўшанда у ўз Роббига соғлом қалб ила келмишди.

Ўзбек

Ўшанда у Парвардигорига соф дил билан келганди.

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿85﴾

Ўшанда отасига ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасиз?!

Ўзбек

Ўшанда отаси ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасизлар?» - деганди.

أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ ﴿86﴾

Аллоҳдан ўзга уйдирма илоҳларни хоҳлайсизларми?!

Ўзбек

Аллоҳни қўйиб, сохта худоларни истаб қолдингларми?

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿87﴾

Оламларнинг Робби ҳақида нима гумонингиз бор?!» демишди.

Ўзбек

Оламлар Парвардигори ҳақида қандай гумондасиз?

فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ ﴿88﴾

У юлдузларга бир назар солди

Ўзбек

Кейин у юлдузларга тикилиб қаради.

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ ﴿89﴾

Ва: «Албатта, мен беморман» деди. (Иброҳим алайҳиссалом юраги сиқилавериб, ноқулай ҳолатга тушиб қолганини айтди. Қавмига куявериб, қалби дардга тўлганини билдирди. )

Ўзбек

«Мен аниқ касалман», деди.

فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ ﴿90﴾

Дарҳол, ундан юз ўгириб юриб кетдилар.

Ўзбек

Бас, ундан юз ўгириб кетдилар.

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿91﴾

Бас, тезда уларнинг худоларига бурилди ва: «Қани, емайсизларми?!

Ўзбек

Бас, уларнинг худолари ёнига келиб деди: «Қани, емайсизларми?!

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ﴿92﴾

Сизга нима бўлди?! Гапирмайсизларми?!» деди.

Ўзбек

Нега гапирмаяпсизлар?»

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ ﴿93﴾

Сўнг уларга яқинлашиб, ўнг қўл билан ура бошлади.

Ўзбек

Бас, улар ёнига бориб, ўнг қўли билан урди.

فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿94﴾

Улар у томон шошиб, бир-бирларини туртиб кела бошлади. (Мушриклар Иброҳим алайҳиссалом томон шошиб-пишиб, тезроқ бориш учун бир-бирларини туртишиб-суришиб етиб келишди.)

Ўзбек

Бас, унинг олдига шошиб келдилар.

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ﴿95﴾

У: «Ўзингиз йўниб ясаган нарсага ибодат қиласизларми?!

Ўзбек

Деди: «Ўзингиз йўниб ясаган нарсага ибодат қиласизларми?!

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿96﴾

Ҳолбуки, сизни ҳам, қолган нарсаларингизни ҳам Аллоҳ яратган-ку?!» деди.

Ўзбек

Ҳолбуки, сизларни ҳам, қилиб олган нарсаларингизни ҳам Аллоҳ яратган-ку?!»

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ ﴿97﴾

Улар: «Унинг учун (ўчоқ) бино қилинглар, бас, уни гулханга отинглар!» дедилар.

Ўзбек

Дедилар: «Унинг учун бир бино қуриб, уни оловга отинглар».

فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ ﴿98﴾

Бас, улар унга макр-ҳийлани ирода қилишди. Биз уларни тубан қилдик.

Ўзбек

Унга бир макрни қасд қилгандилар. Ўзларини паст айладик.

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ ﴿99﴾

У: «Албатта, мен Роббимга боргувчиман. У мени ҳидоят қилур.

Ўзбек

Деди: «Мен, албатта, Парвардигорим сари боргувчиман. У мени ҳидоят қилур».

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿100﴾

Роббим, менга солиҳлардан ато эт», деди.

Ўзбек

Парвардигорим, менга солиҳлардан ато эт.

فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍۢ ﴿101﴾

Бас, Биз унга бир ҳалим ўғилнинг хушхабарини бердик.

Ўзбек

Бас, Биз унга бир ҳалим ўғил ҳақида хушхабар бердик.

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴿102﴾

Бас, қачонки (бола) унинг ўзи билан бирга юрадиган бўлганида: «Эй ўғилчам, мен тушимда сени сўяётганимни кўрмоқдаман, боқиб кўр, нима дейсан?» деди. У: «Эй отажон, сенга амр этилганни бажар, инша Аллоҳ, мени сабр қилгувчилардан топурсан», деди.

Ўзбек

У билан бирга юрадиган бўлгач: «Эй ўғилчам, мен тушимда сени сўяётганимни кўрмоқдаман. Нима фикр билдиришингни бир ўйлаб кўр», деди. Деди: «Эй отажон, сизга буюрилган ишни қилаверинг. Иншооллоҳ, мени сабр қилгувчилардан топурсиз».

فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ ﴿103﴾

Икковлари таслим бўлиб, уни пешонасича ётқизганида.

Ўзбек

Иккиси ҳам (Аллоҳнинг амрига) таслим бўлиб, (отаси) уни пешонаси билан ётқизган пайтда

وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ ﴿104﴾

Биз унга нидо қилдик: «Эй Иброҳим!

Ўзбек

Унга нидо қилдик: «Иброҳим!

قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿105﴾

Батаҳқиқ, сен тушни тасдиқ қилдинг! Албатта, биз гўзал иш қилгувчиларни мана шундай мукофотлаймиз», деб.

Ўзбек

Дарҳақиқат, сен тушни тасдиқ этдинг». Албатта, Биз муҳсинларни мана шундай мукофотлаймиз.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ ﴿106﴾

Албатта, бу очиқ-ойдин синовнинг айни ўзидир.

Ўзбек

Албатта, бу очиқ-ойдин синовнинг айни ўзидир.

وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍۢ ﴿107﴾

Биз унинг ўрнига катта қурбонлик фидо қилдик. (Иброҳим қурбонлик учун боласини сўйишга тайёрлигини билдирди. Уни ётқизиб, бўйнига пичоқ тиради. Аммо Аллоҳнинг мақсади Исмоилнинг қонини оқизиш бўлмагани учун пичоқ ўтмади. Шунда Аллоҳ таоло Иброҳимга алайҳиссалом юқоридаги нидони қилди ва Исмоилнинг алайҳиссалом ўрнига сўйиш учун жаннатдан катта бир қўчқорни ато этди. Иброҳим алайҳиссалом ўша қўчқорни қурбонликка сўйди.)

Ўзбек

Унинг ўрнига бир катта қурбонликни эваз қилиб бердик.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿108﴾

Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.

Ўзбек

Кейингилар орасида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ ﴿109﴾

Иброҳимга салом бўлсин!

Ўзбек

Иброҳимга салом бўлсин!

كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿110﴾

Биз гўзал амал қилгувчиларни шундай мукофотлармиз.

Ўзбек

Биз гўзал амал қилгувчиларни шундай мукофотлармиз.

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿111﴾

Чунки у мўмин бандаларимиздандир.

Ўзбек

Дарҳақиқат, у мўмин бандаларимиздандир.

وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿112﴾

Яна Биз унга солиҳлардан бир Пайғамбар бўлажак Исҳоқнинг хушхабарини бердик.

Ўзбек

Унга бир пайғамбар ва солиҳлардан бўлажак Исҳоқ ҳақида хушхабар бердик.

وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ ﴿113﴾

Ва унга ҳам, Исҳоққа ҳам барака бердик. Икковларининг зурриётидан гўзал амал қилгувчи ҳам, ўзига очиқ-ойдин зулм қилгувчи ҳам бўлур. (Иброҳимга ҳам, Исҳоққа ҳам барака бердик. Уларнинг наслидан Пайғамбарлар чиқадиган қилиб қўйдик. Ким ўша Пайғамбарларга эргашса, гўзал иш қилган бўлади. Ким эргашмаса, ўзига ўзи зулм қилган бўлади.)

Ўзбек

Унинг ўзига ҳам, Исҳоққа ҳам барака бердик. Ҳар иккисининг зурриётидан гўзал амал қилгувчи ҳам, ўз жонига очиқ жабр қилгувчи ҳам бўлур.

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ﴿114﴾

Батаҳқиқ, Биз Мусо ва Ҳорунга неъмат бердик.

Ўзбек

Дарҳақиқат, Биз Мусо ва Ҳорунга инъом қилдик.

وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿115﴾

Икковларига ва қавмларига катта ғамдан нажот бердик.

Ўзбек

Иккисига ҳам, қавмига ҳам улуғ ғамдан нажот бердик.

وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ ﴿116﴾

Ва уларга нусрат бердик, бас, улар ғолиб бўлдилар.

Ўзбек

Уларни қўлладик, бас, улар ғолиб бўлдилар.

وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ ﴿117﴾

Ва Биз икковларига равшану комил баёнли китобни бердик.

Ўзбек

Иккисига равшан Китобни бердик.

وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ﴿118﴾

Ва икковларини сиротул мустақиймга ҳидоят қилдик.

Ўзбек

Иккисини тўғри йўлга ҳидоят қилдик.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿119﴾

Ва кейингилар ичида икковлари учун (олқишлар) қолдирдик.

Ўзбек

Кейингилар орасида иккиси учун (мақтовлар) қолдирдик.

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ﴿120﴾

Мусо ва Ҳорунга салом бўлсин!

Ўзбек

Мусо ва Ҳорунга салом бўлсин!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿121﴾

Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз.

Ўзбек

Дарҳақиқат, Биз чиройли амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлаймиз.

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿122﴾

Чунки икковлари мўмин бандаларимиздандирлар.

Ўзбек

Улар мўмин бандаларимиздандирлар.

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿123﴾

Албатта, Илёс ҳам Пайғамбарлардандир.

Ўзбек

Илёс ҳам, шак-шубҳасиз, пайғамбарлардандир.

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿124﴾

Ўшанда у қавмига: «Тақво қилмайсизми?!

Ўзбек

Ўшанда у қавмига деди: «Тақво қилмайсизларми?!

أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ ﴿125﴾

Баълга ибодат қилиб, яратувчиларнинг энг яхшисини.

Ўзбек

Баълга (бутга) ибодат қилиб, энг гўзал Яратгувчини тарк қиласизларми?!

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿126﴾

Ўз Роббингизни ва аввалги ота-боболарингизнинг Робби Аллоҳни тарк этасизми?!» деди.

Ўзбек

Сизларнинг ҳам, аввалги ота-боболарингизнинг ҳам Парвардигори Аллоҳни (тарк қиласизларми)?!»

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿127﴾

Бас, уни ёлғончи қилдилар. Энди, албатта, улар (азобга) ҳозир қилингувчилардир.

Ўзбек

Бас, уни ёлғончига чиқардилар. Энди, албатта, улар (азобга) ҳозир қилингувчилардир.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿128﴾

Магар Аллоҳнинг мухлис бандаларигина (мустаснодир).

Ўзбек

Аллоҳнинг покиза бандаларигина бундан мустасно.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿129﴾

Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.

Ўзбек

Кейингилар орасида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ ﴿130﴾

Илиёсийнга салом бўлсин.

Ўзбек

Илёсга салом бўлсин.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿131﴾

Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз.

Ўзбек

Дарҳақиқат, Биз чиройли амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлаймиз.

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿132﴾

Чунки у мўмин бандаларимиздандир. (Шунинг учун иймон тақозоси билан Бизнинг йўлимизда жиҳод қилди ва олий мақомларга эришди.)

Ўзбек

Дарҳақиқат, у мўмин бандаларимиздандир.

وَإِنَّ لُوطًۭا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿133﴾

Албатта, Лут ҳам Пайғамбарлардандир.

Ўзбек

Лут ҳам, шак-шубҳасиз, пайғамбарлардандир.

إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ﴿134﴾

Ўшанда Биз унга ва унинг аҳлига, ҳаммаларига нажот бердик.

Ўзбек

Ўшанда Биз унга ва унинг барча аҳлига нажот бердик.

إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ ﴿135﴾

Магар бир кампиргина (азобда) қолгувчилардан бўлди.

Ўзбек

Фақат азобда қолгувчилар орасидаги бир кампиргина бундан мустасно.

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ﴿136﴾

Сўнгра қолганларини ҳалок этдик.

Ўзбек

Кейин бошқаларни ҳам ҳалок қилдик.

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ﴿137﴾

Албатта, сиз уларнинг устидан ўтиб турурсизлар. Эрталаб.

Ўзбек

Шак-шубҳасиз, сизлар тонг чоғида уларнинг устидан ўтиб турасизлар.

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿138﴾

Ва кечда ҳам. Ақл юритмайсизларми?!

Ўзбек

Кечаси ҳам. Ақл юритмайсизларми?!

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿139﴾

Албатта, Юнус ҳам Пайғамбарлардандир.

Ўзбек

Юнус ҳам, шак-шубҳасиз, пайғамбарлардандир.

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ﴿140﴾

Ўшанда у тўлган кемага қочди.

Ўзбек

Ўшанда у ичи тўла кемага қочганди.

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ ﴿141﴾

Бас, қуръа ташлашди ва у мағлублардан бўлди. (Юнус алайҳиссаломга ҳам қуръа ташлашди ва мағлуб бўлди. Қуръа у кишига чиқди. Келишувга биноан, у киши сувга ташланди.)

Ўзбек

Бас, қуръа ташлашди ва у мағлублардан бўлди.

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌۭ ﴿142﴾

Бас, уни маломатга лойиқ бўлган ҳолида наҳанг балиқ ютди.

Ўзбек

Бас, уни маломатга лойиқ бўлган ҳолида наҳанг балиқ ютди.

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ ﴿143﴾

Агар у кўп тасбиҳ айтгувчилардан бўлмаганида эди.

Ўзбек

Агар у кўп тасбеҳ айтгувчилардан бўлмаганида эди,

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿144﴾

Унинг қорнида қайта тирилтирадиган кунгача қолиб кетар эди. (Юнус алайҳиссалом балиқ қорнида туриб Аллоҳга кўп тасбиҳ айтмаганида, ўша балиқнинг ичида қиёматгача қолиб кетар эди.)

Ўзбек

Унинг қорнида қайта тириладиган кунгача қолиб кетган бўларди.

۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ ﴿145﴾

Бас, Биз уни бемор ҳолида майдонга отдик.

Ўзбек

Бас, уни хаста ҳолида қуруқликка отдик.

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةًۭ مِّن يَقْطِينٍۢ ﴿146﴾

Ва унинг устига қовоқ дарахтини ўстириб қўйдик.

Ўзбек

Ва унинг устига қовоқ дарахтини ўстириб қўйдик.

وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿147﴾

Ва уни юз минг ёки ундан кўпроққа Пайғамбар қилиб юбордик.

Ўзбек

Уни юз минг ёки ундан-да кўпроққа пайғамбар қилдик.

فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ ﴿148﴾

Бас, иймон келтирдилар. Кейин Биз уларни маълум муддат баҳраманд қилдик.

Ўзбек

Иймон келтирдилар. Бас, уларни маълум муддат баҳраманд этдик.

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ ﴿149﴾

Бас, у(мушрик)лардан сўра-чи, Роббингга қизлар-у, уларга ўғиллар эканми?!

Ўзбек

Энди улардан сўранг-чи, Парвардигорингизники қизлар-у, уларники ўғиллар эканми?

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًۭا وَهُمْ شَٰهِدُونَ ﴿150﴾

Ёки Биз фаришталарни қиз қилиб яратганмизу улар гувоҳ бўлиб турганларми?

Ўзбек

Ёки фаришталарни қиз қилиб яратганмиз-у, улар эса гувоҳ бўлиб туришганми?

أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ﴿151﴾

Огоҳ бўлингким! Улар ўз уйдирмаларида дерлар:

Ўзбек

Огоҳ бўлингизки, улар ўз уйдирмаларида шундай дейдилар:

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ ﴿152﴾

«Аллоҳ туғди». Албатта, улар ёлғончилардир.

Ўзбек

«Аллоҳ бола кўрди». Ва, албатта, улар ёлғончилардир.

أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ ﴿153﴾

У зот ўғилларини қўйиб қизларни танлаб олибдими?

Ўзбек

Ўғилларни қўйиб, қизларни танлаб олган эмишми?!

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿154﴾

Сизга нима бўлди?! Қандай ҳукм чиқармоқдасиз?

Ўзбек

(Эй мушриклар), сизларга нима бўлди? Қандай ҳукм чиқармоқдасизлар?

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿155﴾

Ахир эсламайсизларми?!

Ўзбек

Эс-ҳушингизни йиғиб олмайсизларми?!

أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌۭ مُّبِينٌۭ ﴿156﴾

Ёки сизда очиқ-ойдин ҳужжат борми?! (Ўша ҳужжатда, фаришталар Аллоҳнинг қизи, дейилганми?!)

Ўзбек

Ёки сизларда очиқ-ойдин бир ҳужжат борми?!

فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴿157﴾

Агар ростгўйлардан бўлсангиз, китобингизни келтиринг!

Ўзбек

Ростгўйлардан бўлсангиз, китобингизни келтиринглар-чи!

وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًۭا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿158﴾

Ва улар У билан жинлар орасида насаб (даъвоси) қилдилар. Ҳолбуки, жинлар ўзларининг, албатта, (азобга) ҳозир қилингувчиликларини билганлар.

Ўзбек

У билан жинлар орасида насаб риштаси бор, дедилар. Ҳолбуки, жинлар аниқ билдиларки, улар ҳозирлангувчилардир.

سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿159﴾

Аллоҳ улар васф қилган нарсадан покдир.

Ўзбек

Аллоҳ улар васф қилган нарсадан покдир.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿160﴾

Фақат Аллоҳнинг ихлосли бандаларигина (мустаснодир).

Ўзбек

Аллоҳнинг покиза бандаларигина бундан мустасно.

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ﴿161﴾

Албатта, сиз ҳам, сиз ибодат қилаётган нарсалар ҳам.

Ўзбек

Албатта, сизлар ҳам, сиғинаётган бутларингиз ҳам

مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ ﴿162﴾

У зотга қарши фитнага солгувчи бўла олмассиз.

Ўзбек

У Зотга қарши фитнага солгувчи бўла олмассиз.

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ ﴿163﴾

Ўзи (аслида) жаҳаннамга киргувчи кимсадан бошқани.

Ўзбек

Жаҳаннамга киргувчи бўлганлар бундан мустасно.

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿164﴾

Биздан ҳар биримизнинг маълум мақоми бордир.

Ўзбек

Биздан ҳар биримиз учун маълум бир мақом бор.

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ ﴿165﴾

Албатта, бизлар саф тортиб тургувчилармиз.

Ўзбек

Албатта, бизлар саф тортиб тургувчилармиз.

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ ﴿166﴾

Ва, албатта, бизлар тасбиҳ айтгувчилармиз.

Ўзбек

Ва, албатта, бизлар тасбеҳ айтгувчилармиз.

وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ ﴿167﴾

Ҳолбуки, улар дер эдилар:

Ўзбек

Ҳолбуки, улар дер эдилар:

لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًۭا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿168﴾

«Агар бизнинг ҳузуримизда ҳам аввалгилардан бир эслатма бўлганида.

Ўзбек

«Бизда ҳам олдингилардан бир эслатма бўлганида эди.

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿169﴾

Албатта, Аллоҳнинг ихлосли бандаларидан бўлар эдик».

Ўзбек

Биз ҳам сўзсиз Аллоҳнинг покиза бандалари бўлар эдик».

فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿170﴾

Бас, унга куфр келтирдилар. Энди яқинда билурлар.

Ўзбек

Бас, унга куфр келтирдилар. Энди яқинда билурлар.

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿171﴾

Батаҳқиқ, Пайғамбар этиб юборилган бандаларимизга сўзимиз ўтгандир.

Ўзбек

Дарҳақиқат, пайғамбар қилиб юборилган бандаларимизга Сўзимиз ўтган.

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ ﴿172﴾

Албатта, улар, ҳа, уларгина нусрат топишлари.

Ўзбек

Шак-шубҳасиз, аниқ улар қўллаб-қувватлангувчилардир.

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ ﴿173﴾

Ва, албатта, Бизнинг лашкаримизгина ғолиб бўлиши ҳақида.

Ўзбек

Ва, албатта, Бизнинг қўшинимиз ғолиблардир.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ ﴿174﴾

Бас, сен улардан бир вақтгача юз ўгир.

Ўзбек

Бас, сиз улардан бироз муддат юз ўгириб туринг.

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿175﴾

Ва уларнинг (томошасини) кўр! Бас, тезда ўзлари ҳам кўрурлар.

Ўзбек

Ўшанда уларни кўринг. Улар ҳам сизни кўрадилар.

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿176﴾

Ҳали улар Бизнинг азобимизни шошилтирмоқдамилар?!

Ўзбек

Ҳали улар Бизнинг азобимизни шоширяптиларми?!

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ ﴿177﴾

Қачонки, у уларнинг ҳовлисига тушганида, огоҳлантирилганларнинг тонги жуда ёмон бўлур.

Ўзбек

Азоб уларнинг ҳовлисига тушганида огоҳлантирилганларнинг тонги жуда ёмон бўлади.

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ ﴿178﴾

Бас, сен улардан бир вақтгача юз ўгир.

Ўзбек

Бас, улардан бироз муддат юз ўгириб туринг.

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿179﴾

Ва уларнинг (томошасини) кўр! Бас, тезда ўзлари ҳам кўрурлар.

Ўзбек

Кўринг. Улар ҳам яқинда кўрадилар.

سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿180﴾

Сенинг Роббинг, иззат Робби улар қилган васфдан покдир.

Ўзбек

Қудрат эгаси бўлмиш Парвардигорингиз улар васф этаётган сифатлардан Покдир.

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿181﴾

Ва Пайғамбарларга салом бўлсин!

Ўзбек

Пайғамбарларга салом бўлсин!

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿182﴾

Оламларнинг Робби Аллоҳга ҳамдлар бўлсин!

Ўзбек

Оламлар Парвардигори Аллоҳга ҳамд бўлсин!