Main pages

Surah The Pen [Al-Qalam] in Uzbek

Surah The Pen [Al-Qalam] Ayah 52 Location Makkah Number 68

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ﴿1﴾

Нуун. Қалам билан ва сатрларга ёзадиган нарсалар билан қасам. (Оятда қасам қалам билан чекланмади, балки Аллоҳ сатрларга ёзилажак нарсалар билан ҳам қасам ичди. Бизнинг замонамизда қаламдан бошқа ёзув қўлланмалари ҳам чиқди. Қалам ва ёзиш билан қасам ичилиши мусулмонлар учун ўқиш-ёзиш, илм-маърифатга катта эътибор беришга чақириқдур.)

Ўзбек

Нун. Қалам ва у битадиган битикларга қасам.

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ ﴿2﴾

Сен Роббинг неъмати ила мажнун эмассан.

Ўзбек

Сиз Парвардигорингиз марҳамати ила мажнун эмассиз.

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍۢ ﴿3﴾

Ва албатта, сенга миннат қилинмайдиган ажр бордур.

Ўзбек

Албатта, сиз учун битмас-туганмас ажр мукофот бордир.

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ ﴿4﴾

Ва албатта, сен улкан хулқдасан.

Ўзбек

Албатта, сиз улуғ хулқ устидадирсиз.

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ﴿5﴾

Бас, тезда кўрурсан ва улар ҳам кўрурлар.

Ўзбек

Яқинда сиз ҳам кўрасиз, улар ҳам кўрадилар.

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ ﴿6﴾

Сизлардан кимда жунунлик борлигини.

Ўзбек

Қайси бирингиз мажнун эканини.

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ ﴿7﴾

Албатта, Роббинг Ўзи, ким Унинг йўлидан адашганини билувчидур ва У ҳидоятда юрувчиларни ҳам билувчидур.

Ўзбек

Албатта, Парвардигорингизнинг Ўзи Унинг йўлидан адашганларни ҳам жуда яхши билгувчидир ва У ҳидоят топгувчиларни ҳам жуда яхши билгувчидир.

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ ﴿8﴾

Бас, ёлғонга чиқарувчиларга итоат қилма.

Ўзбек

Бас, ёлғон деювчиларга итоат этманг.

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ﴿9﴾

Агар сен муроса қилсанг, улар ҳам муроса қилишни орзу қиларлар.

Ўзбек

Муроса қилишингизни истайдилар. Шунда улар ҳам муроса қиладилар.

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ ﴿10﴾

Итоат қилма! Ҳар бир қасамхўр, пасткашга.

Ўзбек

Итоат қилманг! Ҳар бир қасамхўр, пасткашга.

هَمَّازٍۢ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍۢ ﴿11﴾

Кишиларни айбловчи, чақимчилик қилиб юрувчига.

Ўзбек

Ғийбатчи-ю, гап ташувчига.

مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿12﴾

яхшиликни ман қилувчи, тажавузкор, сергуноҳга.

Ўзбек

Яхшиликни қизғанадиган тажовузкор, сергуноҳга.

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ﴿13﴾

Қўпол, ундан сўнг отасининг таъйини йўққа.

Ўзбек

Қўпол ва ундан кейин отасининг тайини йўққа.

أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ ﴿14﴾

Моли ва ўғиллари кўп бўлганидан.

Ўзбек

Мол-давлати ва ўғиллари кўп бўлгани учун

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿15﴾

Бизнинг оятларимиз Унгаўқилган пайтда, аввалгиларнинг афсоналари, деганга.

Ўзбек

Оятларимиз унга тиловат қилинса: «Аввалгиларнинг афсоналари», дейди.

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ ﴿16﴾

Тезда унинг тумшуғига белги қўямиз.

Ўзбек

Яқинда унинг тумшуғига тамға қўямиз.

إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ﴿17﴾

Албатта, Биз уларини боғ эгаларини синаганимиздек синаб кўрдик. Вақтики, эрта тонгада териб оламиз, деб қасам ичдилар.

Ўзбек

Биз уларни боғ эгаларини синаганимиздек синадик. Ўшанда эрта тонгда териб оламиз, деб қасам ичгандилар.

وَلَا يَسْتَثْنُونَ ﴿18﴾

Ва истисно қилмадилар.

Ўзбек

Истисно қилмагандилар.

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ ﴿19﴾

Улар ухлаб ётганда, боғ устидан Роббингдан бўлган айланувчи айланиб чиқди.

Ўзбек

Улар ухлаб ётганда, боғнинг устидан Парвардигорингиз тарафидан бўлган бир айланувчи айланиб чиқди.

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ ﴿20﴾

Бас, у худди меваси териб олинганга ўхшаб қолди.

Ўзбек

Бас, у худди меваси териб олинганга ўхшаб қолди.

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ ﴿21﴾

Улар, тонг-саҳарда бир-бирларини чақирдилар:

Ўзбек

Тонг саҳарда бир-бирларини чақирдилар.

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ ﴿22﴾

«Агар терадиган бўлсангиз, экинзорингизга эртароқ боринг», деб.

Ўзбек

Агар терадиган бўлсангиз, экинзорингизга эртароқ боринг, деб.

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ ﴿23﴾

Бас, паст овозла гаплашиб, юриб кетдилар.

Ўзбек

Бас, пичирлашиб кетдилар.

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌۭ ﴿24﴾

«Бугун сиз борингизда у боғга мискин кира кўрмасин», деб.

Ўзбек

Бугун устингизга бирон мискин кириб қолмасин-да.

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَٰدِرِينَ ﴿25﴾

Ва эрталабда қасдла, ўзларини қодир сезиб, бордилар.

Ўзбек

Тонг-саҳарлаб мақсадига қодирдек йўлга тушдилар.

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ ﴿26﴾

Уни кўрганларида, биз адашибмиз, дедилар.

Ўзбек

Уни кўрганларида, биз адашибмиз, дедилар.

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿27﴾

Балки биз маҳрум бўлгандиримиз, дедилар.

Ўзбек

Йўқ, маҳрум бўлибмиз.

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ﴿28﴾

Уларнинг энг яхши ва адолатлиси, «Сизларга тасбиҳ айтсаларингиз-чи, демабмидим?!», деди.

Ўзбек

Уларнинг инсофлироғи: «Сизларга тасбеҳ айтинглар, демаганмидим», деди.

قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴿29﴾

Роббимиз айблардан пок бўлди, албатта биз золимлардан эдик, дедилар.

Ўзбек

Дедилар: «Парвардигоримизни поклаймиз. Дарҳақиқат, биз золимлар бўлдик», дедилар.

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَٰوَمُونَ ﴿30﴾

Бас, баъзилари баъзиларни маломат қила бошладилар.

Ўзбек

Бир-бирига қараб, бир-бирини маломат қила бошладилар.

قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ ﴿31﴾

Вой, шўримиз қурсин, туғёнга кетган эканмиз.

Ўзбек

Дедилар: «Вой, шўримиз қурсин, ҳаддимиздан ошибмиз».

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ ﴿32﴾

Шояд Роббимиз унинг ўрнига ундан кўра яхшироғини берса. Биз ўз Роббимизга рағбатлимиз, дедилар.

Ўзбек

Шояд, Парвардигоримиз бизга ундан ҳам яхшироғини алмаштириб берса. Албатта, биз ёлғиз Парвардигоримизга рағбат қилгувчилармиз.

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ ﴿33﴾

Азоб шундоқ бўлур ва агар билсалар, албатта охират азоби бундан катта бўладир.

Ўзбек

Азоб шундоқ бўлур ва агар билсалар, албатта, охират азоби янада улканроқдир.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿34﴾

Албатта, тақводорлар учун Роббилари ҳузурида наъийм жаннатлари бордур.

Ўзбек

Албатта, тақводорлар учун Парвардигорлари ҳузурида ноз-неъмат боғлари бордир.

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ ﴿35﴾

Мусулмонларни жинояткорларга ўхшатиб қўярмидик?!

Ўзбек

Мусулмонларни жиноятчилар каби қилиб қўярмидик?!

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿36﴾

Сизларга нима бўлди, қандай ҳукм чиқаряпсизлар?!

Ўзбек

Сизларга нима бўлди?! Қандай ҳукм чиқармоқдасизлар?

أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌۭ فِيهِ تَدْرُسُونَ ﴿37﴾

Ёки сизларнинг китобингиз бор-у, ундан ўқидингизми?

Ўзбек

Ёки сизларнинг китобингиз бўлиб, уни ўқияпсизларми?

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ﴿38﴾

Унда сизларга нимани ихтиёр қилсангиз, албатта, (бўлаверади) дейилганми?!

Ўзбек

Унда сизларга истаган нарсангиз (муҳайё қилинади), дейилганми?

أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ﴿39﴾

Ёки сизларга Бизнинг қиёмат кунигача етадиган ваъдаларимиз бўлиб, унда, албатта, сиз нима ҳукм қилсангиз шу бўлади, дейилганми?!

Ўзбек

Ёки сизларга Бизнинг Қиёмат кунигача етадиган берган ваъдаларимиз бўлиб, унда: «Албатта, сиз нима ҳукм қилсангиз, шу бўлади», дейилганми?!

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ﴿40﴾

Сўра улардан, қай бирлари бу нарсага кафил экан?

Ўзбек

Улардан сўранг-чи, қайси бирлари бунга кафил бўла олар эканлар?!

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ ﴿41﴾

Ёки уларнинг шериклари бормикин, агар ростгўй бўлсалар, ўша шерикларини ҳам олиб келсинлар.

Ўзбек

Ёки уларнинг шериклари бормикин?! Агар ростгўй бўлсалар, ўша шерикларини ҳам олиб келсинлар!

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍۢ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿42﴾

Болдирлар шимарилган кунида ва улар саждага чақирилганда, қодир бўлмаслар. (Бу, қиёмат кунидир. Оғир ҳолатда қолиб қочишга уринган одам ҳалақит бермасин, деб иштонини шимариб, болдирини очиб олади.

Ўзбек

Болдирлар очилиб, сажда қилишга чорланадиган кунда қодир бўлмаслар.

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ ﴿43﴾

Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўла, хорлик ўраб олган. Ва дарҳақиқат, улар саломатлик ҳолларида сажда қилишга чақирилган эдилар.

Ўзбек

Кўзлари эгилган, хорлик уларни эгаллаб олган. Ҳолбуки, улар соғ-саломат пайтларида сажда қилишга чақирилгандилар.

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ﴿44﴾

Бу гапни ёлғонга чиқарувчиларни Менинг Ўзимга қўйиб қўй. Биз уларни ўзлари билмаган тарафдан аста-секин оламиз.

Ўзбек

Бу гапни ёлғонга чиқарувчиларни Менга қўйиб беринг. Яқинда Биз уларни ўзлари билмаган тарафдан аста-секин (ҳалок қиламиз).

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ ﴿45﴾

Ва уларга муҳлат бераман, албатта, Менинг ҳийлам метиндир.

Ўзбек

Уларга муҳлат бериб қўяман. Албатта, Менинг «макрим» жуда қаттиқ.

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ ﴿46﴾

Ёки сен улардан ҳақ сўраяпсану, улар қарзга ботиб қолдиларми?

Ўзбек

Ёки сиз улардан ҳақ сўраяпсиз-у, улар тўловдан қийналиб қоляптиларми?

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿47﴾

Ёки ҳузурларида ғойиб илми бору, улар ёзиб оладиларми?

Ўзбек

Балки, уларнинг ихтиёрида ғайб (илми) бўлиб, улар ёзиб олаётгандирлар?!

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌۭ ﴿48﴾

Роббинг ҳукмига сабр қил ва бир вақтлар ғамга тўлган ҳолда нидо қилган балиқ соҳибига ўхшама.

Ўзбек

Парвардигорингиз ҳукмига сабр қилинг ва балиқ соҳибига ўхшаманг. Ўшанда у ғамга ботган ҳолида нидо қилганди.

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌۭ ﴿49﴾

Агар уни Роббисининг неъмати топмаганда, очиқ саҳро жойга, мазамматга қолган ҳолда ташланган бўларди.

Ўзбек

Агар унга Парвардигори тарафидан бир неъмат етмаганида, аниқ қуруқликка мазамматланган ҳолида улоқтирилган бўлар эди.

فَٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿50﴾

Бас, уни Роббиси танлаб олди ва солиҳ бандаларидан қилди.

Ўзбек

Бас, уни Парвардигори танлаб олиб, солиҳ бандаларидан қилди.

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌۭ ﴿51﴾

Ва кофирлар зикрни эшитаётганларида сени кўзлари билан тойдирмоқчи бўлдилар ва, албатта, у жиннидур, дерлар.

Ўзбек

Албатта, куфр келтирганлар Қуръонни эшитган вақтларида сизни кўзлари билан йиқитаёзурлар ва у аниқ мажнундир, дейдилар.

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿52﴾

Ҳолбуки, у бутун одамларга эслатмадан ўзга нарса эмас.

Ўзбек

Ҳолбуки, у бутун оламлар учун эслатмадан ўзга нарса эмас.