Main pages

Surah The cloaked one [Al-Muddathir] in Uzbek

Surah The cloaked one [Al-Muddathir] Ayah 56 Location Makkah Number 74

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ ﴿1﴾

Эй бурканиб ётган!

Ўзбек

Эй, бурканиб ётган!

قُمْ فَأَنذِرْ ﴿2﴾

Тур ва огоҳлантир!

Ўзбек

Туринг ва огоҳлантиринг!

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿3﴾

Ва Роббингни улуғла!

Ўзбек

Парвардигорингизни улуғланг!

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿4﴾

Ва кийимингни покла!

Ўзбек

Либосларингизни покланг!

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ ﴿5﴾

Ва азоб(сабабчиси)дан четлан!

Ўзбек

Бутлардан йироқ бўлинг!

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿6﴾

Ва кўп (иш)қилган бўлсанг ҳам, миннат қилма!

Ўзбек

Кўп санаб, миннат қилманг.

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ ﴿7﴾

Ва Роббинг учун сабр қил!

Ўзбек

Парвардигорингиз учун сабр қилинг.

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ ﴿8﴾

Ва қачонки дудга пуфланса.

Ўзбек

Бурғу чалинганида.

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿9﴾

Ўшал кун, қийин кундир.

Ўзбек

Ана ўша кун қийин кундир!

عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ ﴿10﴾

У кофирларга осон эмасдир.

Ўзбек

Кофирларга осон бўлмаган (кундир)!

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا ﴿11﴾

Мени, Ўзим якка яратган кимса бидан қўйиб қўй.

Ўзбек

Мен якка ҳолида яратган кимсани Ўзимга қўйиб беринг.

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا ﴿12﴾

Ва унга кўплаб молу дунё.

Ўзбек

Унга мўл-кўл мол-давлат бердим.

وَبَنِينَ شُهُودًۭا ﴿13﴾

Ва ҳозиру нозир фарзандлар бериб қўйдим.

Ўзбек

Ва ҳозиру нозир фарзандлар ҳам.

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا ﴿14﴾

Ва унга (ҳамма нарсани) осонлаштириб қўйдим.

Ўзбек

Унга осонлаштириб қўйдим.

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿15﴾

Сўнгра, яна зиёда қилишимни тамаъ қиладир.

Ўзбек

Кейин у янада зиёда қилишимни тама қилур.

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا ﴿16﴾

Йўқ! Чунки, у Бизнинг оятларимизга саркаш эди.

Ўзбек

Асло! У Бизнинг оятларимизга қаршилик қилгувчи эди.

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا ﴿17﴾

Тезда уни машаққатли чиқишла ҳоритарман.

Ўзбек

Яқинда Мен уни бир машаққатга дучор қиламан.

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ﴿18﴾

Албатта, у тафаккур қилди ва чамалаб кўрди.

Ўзбек

Дарҳақиқат, у ўйлади ва режа тузди.

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿19﴾

Лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалаб кўрди!

Ўзбек

Ҳалок қилингур, қандай режа тузди-я?!

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿20﴾

Сўнгра яна лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалаб кўрди.

Ўзбек

Яна ҳалок қилингур, қандай режа тузди-я?!

ثُمَّ نَظَرَ ﴿21﴾

Сўнгра назар солди.

Ўзбек

Кейин назар солди.

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴿22﴾

Сўнгра юзини буриштирди ва қавоғини солди.

Ўзбек

Кейин афтини буриштирди ва қовоғини солди.

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ ﴿23﴾

Сўнгра юз ўгирди ва такаббурлик қилди.

Ўзбек

Кейин юз ўгирди ва мутакаббирлик қилди.

فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ ﴿24﴾

Бас, бу асар қолган сеҳрдан ўзга ҳеч нарса эмас.

Ўзбек

Деди: «Албатта, бу нақл қилинган сеҳрдан ўзга нарса эмас».

إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ﴿25﴾

Бу башар сўзидан ўзга ҳеч нарса эмас, деди.

Ўзбек

«Бу инсон сўзидан бошқа нарса эмас».

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴿26﴾

Тезда уни сақар (дўзахи)га киритаман.

Ўзбек

Яқинда уни Сақарга киритурман.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ ﴿27﴾

Ва сақар нималигини сенга нима билдирди?

Ўзбек

Сақарнинг нима эканини сиз қаердан ҳам билар эдингиз.

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ ﴿28﴾

У (сақар) боқий қолдирмас ва тарк ҳам қилмас.

Ўзбек

У на қолдиради ва на тарк этади.

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ ﴿29﴾

У терини кўп куйдирувчидир.

Ўзбек

У терини қаттиқ куйдирувчидир.

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴿30﴾

Унинг устида ўн тўққизта (фаришта) бордир.

Ўзбек

Унинг устида ўн тўққизта бор.

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ﴿31﴾

Дўзах соҳибларини фаришталардан қилганимиз ва уларнинг адади ҳам фақат кофирларни санаш учундир. Китоб берилганлар ишонч ҳосил қилишлари учундир. Ва иймонлиларнинг иймони зиёда бўлиши учундир. Китоб берилганлар ва мўминлар шак-шубҳа қилмасликлари учундир ва қалбларида касали бор(мунофиқ)лар ва кофирлар, Аллоҳ бу билан нима мисолни ирода қилмоқчи, дейишлари учундир. Шундоқ қилиб Аллоҳ хоҳлаган кимсани адаштирадир ва хоҳлаган кимсани ҳидоятга соладир. Роббингнинг аскарларини Ўзидан бошқа ҳеч ким билмайдир. Ва у (дўзах) башарият учун эслатмадан ўзга ҳеч нарса эмасдир.

Ўзбек

Дўзах эгалари - қўриқчиларини фақат фаришталар қилдик. Уларнинг сонини куфр келтирганлар учун синовдан ўзга нарса қилмадик. Токи китоб берилганлар аниқ билиб олсинлар ва иймон келтирганларнинг иймони янада зиёда бўлсин. Китоб берилганлар ҳам, мўминлар ҳам шубҳага бормасинлар. Қалбида марази бор кимсалар ва кофирлар эса: «Бу билан Аллоҳ нимани мисол қилмоқчи бўляпти», деб қолсинлар. Аллоҳ мана шундай Ўзи истаган одамни адаштиради ва Ўзи истаган одамни ҳидоят қилади. Парвардигорингизнинг лашкарларини Ўзидан ўзга ҳеч кимса билмас. У башарият учун бир эслатма, холос.

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ ﴿32﴾

Йўқ! Ой билан қасам.

Ўзбек

Йўқ! Ойга қасам.

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ﴿33﴾

Ва чекинаётган тун билан қасам.

Ўзбек

Ўтиб кетган тунга қасам.

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ ﴿34﴾

Ва ёришаётган тонг билан қасам.

Ўзбек

Ёришиб келаётган тонгга қасам.

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ ﴿35﴾

Албатта у(дўзах) улкан(азоб) ларнинг биридир.

Ўзбек

Дарҳақиқат, у улканларнинг биридир.

نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ ﴿36﴾

Башарият учун огоҳлантирувчидир.

Ўзбек

У башарият учун огоҳлантирувчидир.

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ﴿37﴾

Сизлардан пешқадам бўлишни ёки ортда қолишни хоҳлаётган кимсалар учун ҳамдир.

Ўзбек

Сизлардан пешқадам бўлишни ёки ортда қолишни хоҳлаётган кимсалар учундир.

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ﴿38﴾

Ҳар бир шахс ўз касбининг гаровидир.

Ўзбек

Ҳар бир жон ўзи қилиб ўтган ишнинг гаровидир.

إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ ﴿39﴾

Магар ўнг тараф соҳиблари мустаснодир.

Ўзбек

Ўнг тараф соҳиблари бундан мустаснодир.

فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿40﴾

Улар жаннатларда сўрарлар.

Ўзбек

Улар жаннатларда бир-бирларидан сўрайдилар.

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ ﴿41﴾

Гуноҳкорлардан.

Ўзбек

Жиноятчилар ҳақида.

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ ﴿42﴾

Сизларни дўзахга нима киритди?

Ўзбек

\"Сизларни Сақарга нима киритди?\"

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ ﴿43﴾

Улар: «Намоз ўқийдиганлардан бўлмаган эдик.

Ўзбек

Дедилар: «Намоз ўқигувчилардан бўлмагандик.

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ ﴿44﴾

Ва мискинларга таом бермаган эдик.

Ўзбек

Мискинга таом бермагандик.

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ ﴿45﴾

Ва ботилга шунғувчилар билан бирга шўнғир эдик.

Ўзбек

Шўнғувчилар билан бирга шўнғир эдик.

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿46﴾

Ва қиёмат куни ёлғонга чиқарган эдик.

Ўзбек

Қиёмат кунини ёлғонга чиқарар эдик.

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ ﴿47﴾

Токи бизга ўлим келгунича», дерлар.

Ўзбек

То бизга ўлим келгунига қадар (шундай эдик)».

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ ﴿48﴾

Бас, уларга шафоатчиларнинг шафоати манфаат бермас.

Ўзбек

Энди уларга оқловчиларнинг оқлови фойда бермас!

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿49﴾

Уларга не бўлдики, эслатмадан юз ўрирурлар?!

Ўзбек

Уларга нима бўлдики, эслатмадан юз ўгирадилар?

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ ﴿50﴾

Худди қаттиқ қўрққан эшаклар.

Ўзбек

Бамисоли улар ёввойи эшаклар.

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ ﴿51﴾

Арслондан қочгани каби.

Ўзбек

Арслондан қочгани каби.

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ ﴿52﴾

Балки улардан ҳар бири ўзига нашр қилинган саҳифалар берилишини ирода қиладир.

Ўзбек

Балки улардан ҳар бир киши ўзига очиқ саҳифалар берилишини истаётгандир.

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ ﴿53﴾

Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар.

Ўзбек

Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар.

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ ﴿54﴾

Йўқ! Албатта у(Қуръон) эслатмадир.

Ўзбек

Йўқ! Албатта, у эслатмадир.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿55﴾

Бас, ким хоҳласа уни эслайдир.

Ўзбек

Бас, ким истаса, ундан эслатма-ибрат олур.

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ﴿56﴾

Ва фақат Аллоҳ хоҳласагина эслайдилар. У зот тақво аҳлидир ва мағфират аҳлидир.

Ўзбек

Аллоҳ хоҳлаганидагина эслатма-ибрат оладилар. У тақво аҳлидир, мағфират аҳлидир.