Settings
Surah The emissaries [Al-Mursalat] in Uzbek
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا ﴿1﴾
Кет-кет юборилганлар билан қасам.
Пайдар-пай юборилган (шамол)ларга қасам.
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا ﴿2﴾
Қаттиқ эсувчи шамоллар билан қасам.
Қаттиқ эсган шамолларга қасам.
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا ﴿3﴾
Ва (шариатни) таратувчилар билан қасам.
Тарқатиб юборадиган (шамол)ларга қасам.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ ﴿7﴾
Албатта, сизга ваъда қилинаётган нарса воқеъ бўлувчидир.
Сизларга ваъда қилинган нарса аниқ содир бўлгувчидир.
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿11﴾
Ва вақтики, Пайғамбарларга вақт белгиланса.
Пайғамбарларга вақт белгиланганда.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ﴿14﴾
Ажратиш кунини сенга нима билдирди?
Ажратиш куни нима эканини қаердан ҳам билар эдингиз?
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿15﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
У кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿16﴾
Аввалгиларни ҳалок қилмадикми?
Олдингиларни ҳалок қилмадикми?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿17﴾
Сўнгра кейингиларини уларга эргаштирмадикми?
Сўнгра кейингиларни ҳам уларга эргаштирурмиз.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿18﴾
Гуноҳкорларни шундоқ қиламиз.
Жиноятчиларни шундоқ қилурмиз.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿19﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
У кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ ﴿20﴾
Сизларни ҳақир сувдан яратмдикми?
Сизларни бир ҳақир сувдан яратмадикми?
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ ﴿21﴾
Бас, уни мустаҳкам қароргоҳга жойламадикми?
Бас, уни мустаҳкам қароргоҳга жойламадикми?!
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ﴿23﴾
Бас, Биз қодир бўлдик ва қандоқ ҳам яхши қодир бўлувчимиз. (Юқорида айтилган ишларга қодир бўлдик, ниҳоятда ажойиб, инсоният тафаккуридан устун бир ҳолатда, қодир бўлдик, деяпти Парвардигор.)
Бас, қодир бўлдик. Нақадар қудратлимиз!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿24﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқавчиларга вайл бўлсин!
У кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿25﴾
Ерни ўзига тортувчи қилмадикми?
Ерни ўзига тортувчи қилиб қўймадикми?!
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا ﴿27﴾
Ва Биз унда юкасак тоғлар қилдик ва сизларни зилол сув билан суғордик.
Унда юксак тоғлар қилдик ва сизларни чучук сув билан суғордик.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿28﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
У кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿29﴾
Юрингиз! Ўзингиз ёлғонга чиқарган нарсага қараб.
Энди ўша ўзингиз ёлғонга чиқарган нарса сари юраверинглар.
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ ﴿30﴾
Юрингиз! Учта шўъбаси бор «соя»га қараб.
Уч бўлакли «соя» сари бораверинглар!
لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿31﴾
У салқин қилувчимас ва оловни ҳам қайтармас.
У ҳеч қандай салқин ҳам қилмайди, оловни ҳам қайтармайди.
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ ﴿32﴾
Албатта у (жаҳаннам) қасрдек учқунларни отадир.
Албатта, у қасрдек учқунларни отиб туради.
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ ﴿33﴾
У (учқун) худди қорамтир-сарғиш туяларга ўхшайдир.
Гўё улар қорамтир сариқ туялардек.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿34﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
У кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿35﴾
Бу улар гапира олмайдиган кундир.
Бу улар гапира олмайдиган кундир.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿36﴾
Ва уларга узр айтишга изн берилмайдир.
Ва уларга узр айтишга изн берилмайди.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿37﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
У кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ﴿38﴾
Бу ажратиш куни, сизларни ва аввалгиларни жамладик.
Бу ажратиш кунидир. Сизларни ҳам, олдингиларни ҳам жамладик.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ ﴿39﴾
Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи?
Бас, сизларнинг бирон ҳийлангиз бўлса, Менга ишлатиб кўринглар-чи?
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿40﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
У кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿41﴾
Албатта тақводорлар соялар ва булоқлардадир.
Дарҳақиқат, тақводорлар соялар ва чашмаларда бўладилар.
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿42﴾
Ва ўзлари хоҳлаган мевалардадир.
Ва кўнгиллари тусаган мевалардадирлар.
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿43﴾
Енглар ва ичинглар, ош бўлсин. Қилган амалларингиз сабабидандир.
Қилиб ўтган яхши амалларингиз учун енглар, ичинглар. Ош бўлсин.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿44﴾
Албатта, Биз муҳсинларни шундай мукофотлармиз.
Албатта, Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлаймиз.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿45﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
У кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿46﴾
Енглар ва мазза қилинглар, озгинагина. Албатта, сизлар гуноҳкорсизлар.
Бирозгина еб, фойдаланиб қолинглар! Сизлар аниқ жиноятчисизлар!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿47﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқавурчиларга вайл бўлсин!
У кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ﴿48﴾
Ва агар уларга рукуъ қилинглар дейилса, рукуъ қилмаслар.
Уларга: «Рукуъ қилинглар», дейилса, рукуъ қилмаслар.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿49﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчилварга вайл бўлсин!
У кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ﴿50﴾
Бас, ундан кейин, қайси сўзга ишонарлар?!
Бас, ундан кейин қайси сўзга ишонадилар?!