Main pages

Surah The Overthrowing [At-Takwir] in Uzbek

Surah The Overthrowing [At-Takwir] Ayah 29 Location Makkah Number 81

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿1﴾

Вақтики, қуёшни буклаб, ўралса.

Ўзбек

Қуёш ўралиб қолганида;

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿2﴾

Ва, вақтики, юлдузлар сочилиб кетса.

Ўзбек

Юлдузлар тўкилганида;

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿3﴾

Ва, вақтики, тоғлар сайр қилдирилса.

Ўзбек

Тоғлар жойидан қўзғатилганида;

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿4﴾

Ва, вақтики, ҳомиласига ўн ой тўлган туялар қаровсиз қолса.

Ўзбек

Ҳомиласига ўн ой тўлган бўғоз туялар қаровсиз қолганида;

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿5﴾

Ва, вақтики, ваҳший ҳайвонлар бир жойга тўпланса.

Ўзбек

Ваҳший ҳайвонлар бир жойга тўпланганида;

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿6﴾

Ва, вақтики, денгизлар аланга олиб ёнса.

Ўзбек

Денгизлар аланга олиб ёнганида;

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿7﴾

Ва вақтики, нафслар жуфтлаштирилса. (Яъни, руҳ танага қайтарилиб, икковлари бирлашсалар.)

Ўзбек

Жонлар жуфтланганида;

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿8﴾

Ва вақтики, тириклай кўмилган қиздан сўралса.

Ўзбек

Тириклай кўмилган қиздан сўралганида;

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿9﴾

У нима гуноҳ учун ўлдирилган?

Ўзбек

Қандай гуноҳ сабабли ўлдирилгани ҳақида;

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿10﴾

Ва, вақтики, саҳифалар нашр қилинса.

Ўзбек

Саҳифалар очилганида;

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿11﴾

Ва, вақтики, осмон қўпорилса.

Ўзбек

Осмон сидириб олинганида;

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿12﴾

Ва, вақтики, жаҳаннам қиздирилса.

Ўзбек

Жаҳаннам қиздирилганида;

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿13﴾

Ва, вақтики, жаннат яқинлаштирилса.

Ўзбек

Жаннат яқинлаштирилганида;

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿14﴾

Ҳар бир жон нима ҳозирланганини билади.

Ўзбек

Ҳар бир жон нима ҳозирлаб келганини биладир.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿15﴾

(Кундузи) махфий бўлувчи(юлдуз)лар билан қасам.

Ўзбек

Кўздан ғойиб бўлгувчи юлдузларга қасам ичаман.

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿16﴾

(Кечалари) юрувчи, беркинувчи(юлдуз)лар билан қасам.

Ўзбек

Юрувчи, беркинувчиларга.

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿17﴾

Қоронғулиги билан кириб келган кеча билан қасам.

Ўзбек

Келиб-кетаётган кечага.

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿18﴾

Нафас олиб, кириб келган тонг билан қасам.

Ўзбек

Ва отаётган тонгга (қасам ичурманки).

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿19﴾

Албатта у(Қуръон) карамли Расулнинг сўзидир.

Ўзбек

У шак-шубҳасиз, улуғ элчининг (Аллоҳдан келтирган) сўзидир!

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿20﴾

У қувватлидир. Арш эгаси ҳузурида мартабаси олийдир.

Ўзбек

У қувватли, Аршнинг соҳиби наздида мартабаси олий.

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿21﴾

Итоат қилинган, омонатли.

Ўзбек

Итоат этилгувчи ва ишончлидир.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿22﴾

Сизнинг соҳибингиз мажнун эмас.

Ўзбек

Сизнинг соҳибингиз мажнун эмасдир.

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿23﴾

Батаҳқиқ ул ани очиқ-ойдин уфқда кўрди. (Муҳаммад с. а. в. Жиброилни очиқ-ойдин уфқда ўз кўзлари билан асл яратилишида кўрдилар.)

Ўзбек

Дарҳақиқат, у (Жаброил алайҳиссалом)ни очиқ уфқда кўрди.

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿24﴾

Ва у ғайбга бахил эмас.

Ўзбек

Ва у ғайбга бахил эмасдир.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿25﴾

Ва у(Қуръон) тошбўрон қилинган шайтоннинг сўзи эмас.

Ўзбек

У (Қуръони Карим) тошбўрон қилинган шайтоннинг сўзи эмасдир.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿26﴾

Бас, қаёққа кетмоқдасиз?!

Ўзбек

Бас, қаён бормоқдасиз?!

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿27﴾

У (Қуръон) оламларга эслатмадан бошқа нарса эмас.

Ўзбек

У бутун оламлар учун бир эслатмадан бошқа нарса эмас.

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿28﴾

Сизлардан мустақим бўлишни хоҳловчилар учун.

Ўзбек

Орангиздаги тўғри йўлдан бормоқни истаганлар учун.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿29﴾

Оламларнинг Роббиси Аллоҳ хоҳламаса, сизлар хоҳлай олмассизлар. (Ҳар бир нарса Аллоҳнинг хоҳишига боғлиқ. Ҳар бир нарса Аллоҳ таолонинг хоҳиши ила бўлади.)

Ўзбек

Бутун оламлар Парвардигори Аллоҳ хоҳласагина хоҳларсизлар.