Main pages

Surah The Cleaving [AL-Infitar] in Uzbek

Surah The Cleaving [AL-Infitar] Ayah 19 Location Makkah Number 82

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ﴿1﴾

Вақтики, осмон ёрилса.

Ўзбек

Осмон ёрилганида.

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ﴿2﴾

Ва, вақтики, юлдузлар сочилиб кетса.

Ўзбек

Юлдузлар сочилиб кетганида.

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿3﴾

Ва, вақтики, денгизлар портлатилса.

Ўзбек

Денгизлар очилганида.

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿4﴾

Ва, вақтики, қабрлар остин-устин бўлса.

Ўзбек

Қабрлар тўнкариб қўйилганида.

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿5﴾

Ҳар бир жон нимани тақдим қилдию, нимани таъхир қилди- билади.

Ўзбек

Ҳар бир жон қилган ишини ҳам, кечиктириб қилолмай қолган ишини ҳам билади.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ﴿6﴾

Эй Инсон! Сени карамли Роббинг ҳақида нима ғурурга кетказди?!

Ўзбек

Эй инсон, улуғ Парвардигоринг борасида сени нима алдаб қўйди?!

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿7﴾

У сени тўла-тўкис ва мўътадил қилиб яратган зотдир.

Ўзбек

(Парвардигорингки), сени яратди, тиклади, расо қилди.

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴿8﴾

Ўзи хоҳлаган суратда сени таркиб қилди.

Ўзбек

Ўзи хоҳлаган сувратда сени таркиб топтирди.

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴿9﴾

Йўқ! Балки, сиз жазони ёлғонга чиқармоқдасиз!

Ўзбек

Асло! Балки, сиз жазони ёлғонга чиқармоқдасиз!

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ ﴿10﴾

Ҳолбуки, устингиздан кузатиб турувчилар бордир.

Ўзбек

Ҳолбуки, сизнинг устингиздан кузатиб турувчилар бордир.

كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ ﴿11﴾

Улар ҳурматли, ёзиб тургувчилардир.

Ўзбек

Улуғ котиблар.

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿12﴾

Улар нима қилаётганингизни биладир.

Ўзбек

Нима қилаётганингизни биладилар.

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ ﴿13﴾

Албатта, яхшилар жаннатдадир.

Ўзбек

Албатта, яхшилар неъмат ичрадирлар.

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ ﴿14﴾

Ва албатта, фожирлар жаҳаннамдадир.

Ўзбек

Фожирлар эса жаҳаннам ичрадирлар.

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿15﴾

Улар у ерга қиёмат куни кирадир.

Ўзбек

У ерга Қиёмат куни кирадилар.

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ﴿16﴾

Ва улар ундан ғойиб бўла олмайдир.

Ўзбек

Ва ундан ғойиб бўла олмаслар.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿17﴾

Ва жазо куни нима эканини сенга нима билдирди?

Ўзбек

Сиз жазо куни нима эканини қаердан ҳам билардингиз?!

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿18﴾

Сўнг жазо куни нима эканини сенга нима билдирди?

Ўзбек

Кейин (такрор айтаман) сиз жазо куни нима эканини қаердан ҳам билардингиз?!

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ ﴿19﴾

Ўша кунда ҳеч бир жон бошқа бир жон учун бирор нарса қилиш имконига молик эмасдир. У кунда барча иш Аллоҳнинг Ўзига хосдир.

Ўзбек

У кунда ҳеч ким ҳеч кимга ҳеч нарса қилиб бера олмас. У кунда ҳамма иш ёлғиз Аллоҳнинг Қўлидадир.