Main pages

Surah The Overthrowing [At-Takwir] in Yaw

Surah The Overthrowing [At-Takwir] Ayah 29 Location Makkah Number 81

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿1﴾

Pandema jalichikulunjidwa lyuŵa (nikutyoka lilanguka lyakwe).

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿2﴾

Ni ndema jasichipatuka ndondwa.

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿3﴾

Ni ndema jagachijendesyedwa matumbi (paagachuŵa m’mangwakwe).

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿4﴾

Ni ndema jasichilechedwa ngamiya syana maŵele gepele.

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿5﴾

Ni ndema jaichisonganganyisyidwa inyama yamwitinji.

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿6﴾

Ni ndema jasichikolesyedwa mbwani moto.

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿7﴾

Ni ndema jajichilumbikanyisyidwa mitima (ku ilu yakwe).

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿8﴾

Ni ndema jachachiwusyidwa mwanache jwankwongwe jwaŵasichidwe ali jwaumi.

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿9﴾

Kuti ŵawulajidwe ni ulemwachi?

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿10﴾

Ni ndema jaichipindikulidwa ikalakala (mugalembedwe masengo gamundu).

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿11﴾

Ni ndema jalichitandukulidwa liwunde.

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿12﴾

Ni ndema jauchikwisilidwa Moto Waukali.

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿13﴾

Ni ndema jajichiŵandichisyidwa Mbepo.

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿14﴾

Mundu jwalijose tachimanyilila yayiche nayo.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿15﴾

Basi ngusilumbila ndondwa syasikusisika muusi.

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿16﴾

(Ni) syasikwendaga (chilo kaneka) ni kusisika pakutiŵila.

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿17﴾

Ni nguchilumbila soni chilo ndema jachikwika ni kutyoka.

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿18﴾

Ni ngukulumbila soni kumasikusiku ndema jakukulanguka.

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿19﴾

Chisimu aji (Qur’aniji) gaŵele maloŵe ga (kulungusyidwa ni) Ntenga Jwakuchimbichika (Jibulilu).

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿20﴾

Nsyene machili, soni jwana uchimbichimbi wapenani kwa (Allah) Nsyene Arishi (Chindanda Chaulungu).

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿21﴾

Jwakundidwa malamusi kwinaniko (ni Achimalaika) soni jwakulupichika.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿22﴾

Soni Nnongo n'jenuju (Muhammadi ﷺ) nganaŵa jwamasoka.

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿23﴾

Soni chisimu chene (Muhammadi ﷺ) ŵam'bweni jwalakwe (Jibulilu mu kagumbidwe kakwe kasyesyene) kuchipelela chameso chakuonechela (cha ku ngopoko lyuŵa).

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿24﴾

Soni jwalakwe nganijuŵa jwausuchi pa (umanyilisi wa) yakusisika.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿25﴾

Soni aji (Qur’an) nganigaŵa maloŵe ga shetani jwakuŵinjidwa.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿26﴾

Nambi kwapi nkuja?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿27﴾

Nganijiŵa aji (Qur’an) ikaŵeje chikumbusyo cha iwumbe yosope.

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿28﴾

Kwa mundu jwaakusaka mwa jenumanja kuti ajongoche.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿29﴾

Ni nganim'ba nsachile, ikaŵeje akasache kaje Allah M’mbuje jwa iwumbe yosope.