Setting
Surah Competition [At-Takathur] in Russian
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ ﴿١﴾
Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас
Увлекла [отвлекла от повиновения Аллаху] вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира),
Превознесение друг перед другом детьми и помощниками, хвастовство богатством, подсчётом своего имущества и знатным происхождением отвлекали вас от исполнения предписаний Аллаха и повиновения Ему, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 8 айатов. В этой суре порицаются те, которых охватила страсть к приумножению (детей и имущества), отвратив их от выполнения своего долга перед Аллахом и исполнения Его предписаний. В ней содержится предупреждение и угроза для них, что они непременно узнают, каковы будут последствия их пренебрежения предписаниями Аллаха. Сура устрашает людей тем, что они увидят своими глазами адский огонь и будут спрошены о наслаждениях и благах их земной жизни.]]
Увлекла вас страсть к умножению,
Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас
Страсть к приумножению [богатства и детей] отвращает вас [от служения Аллаху]
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ ﴿٢﴾
настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы). [[Всевышний упрекнул Своих рабов за то, что они отвернулись от поклонения одному Аллаху и стали приобщать к Нему сотоварищей, которых возлюбили так, как надлежит любить одного Аллаха. Страсть к приумножению увлекает людей от искреннего поклонения Господу миров. Аллах не упомянул о том, что именно приумножают люди, и поэтому этот аят подразумевает все, к чему питают страсть охотники за богатством и чем гордятся бахвалы: деньги, дети, влияние, армия, слуги, положение - все, кроме искренних благодеяний. Однако мирские развлечение и забавы продолжаются недолго. Человек умирает и оказывается в могиле. Там с него снимают покрывало забвения, и он оказывается бессилен вернуть упущенное. Это аят свидетельствует о том, что между этим миром и Последней жизнью существует промежуточная жизнь в барзахе. Это - преддверие Последней жизни, и поэтому Аллах сообщил, что люди посетят могилы, но не пребудут в них вечно. А после воскрешения люди получат воздаяние и окажутся в мире вечности, который они никогда не покинут и который не исчезнет.]]
пока вы не навестили [[Умар бин Абд аль-Азиз сказал, что в этом аяте есть указание на возврат [воскрешение], так как навещающий обязательно возвращается на свое место, поэтому могила не является конечным пристанищем человека. Конечным пристанищем человека является либо Рай, либо Ад. (ибн Усеймин)]] могилы [пока не настигнет вас смерть].
пока не постигла вас смерть.
пока не навестили вы могилы.
настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы).
до тех самых пор, пока вы не сойдете в могилы.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾
Но нет! Скоро вы узнаете!
Так нет же [удержитесь от этого]! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
Вы непременно узнаете последствие вашего невежества и пренебрежения.
Так нет же, вы узнаете!
Но нет! Скоро вы узнаете!
Но не так должно быть! Скоро вы [об этом] узнаете!
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
Еще раз нет! Скоро вы узнаете!
Потом так нет же [удержитесь от этого]! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
И опять же, вы непременно узнаете последствие ваших деяний.
Потом нет же, вы узнаете!
Еще раз нет! Скоро вы узнаете!
Еще раз повторяю, не так должно быть, вы скоро узнаете!
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ ﴿٥﴾
Но нет! Если бы вы только обладали знанием с полной убежденностью! [[Если бы вы знали, что ожидает вас в Последней жизни, то от этого бы пробудились ваши сердца! Вас бы не увлекла страсть к приумножению, и вы поспешили бы творить праведные дела. Отсутствие твердого знания приведет вас к наказанию, которое вы увидите собственными очами.]]
Нет же, о если бы вы знали знанием достоверности (в каком положении окажетесь в День Суда) (то оставили бы это накопительство и стали бы серьезно усердствовать для Вечной жизни)!
И, действительно, если бы вы истинно знали, какое наказание постигнет вас, то вы устрашились бы приумножать (детей и имущество) и приготовились бы к вашей будущей жизни.
Нет же, если бы вы знали знанием достоверности...
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием!
И правда, если бы вы обладали истинным знанием, [то страсть к богатству не совращала бы вас].
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ ﴿٦﴾
А ведь вы непременно увидите Ад. [[Вы станете свидетелями воскрешения и увидите Преисподнюю, которая будет приготовлена для неверующих и безбожников.]]
Вы (о, люди) непременно (в День Суда) увидите Ад!
Клянусь вам, о люди, и утверждаю, что вы увидите пылающий огонь!
Вы непременно увидите огонь!
А ведь вы непременно увидите Ад.
[А так] вы непременно увидите адский огонь,
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ ﴿٧﴾
Вы увидите его своими глазами доподлинно. [[Всевышний также сказал: «Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения!» (18:53).]]
Потом непременно (и обязательно) вы увидите его [Ад] оком достоверности [своими глазами]!
И ещё раз клянусь и утверждаю, что вы непременно и действительно увидите его воочию!
Потом непременно вы увидите его оком достоверности!
Вы увидите его глазами убежденными.
увидите его воочию и доподлинно.
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٨﴾
В тот день вы будете спрошены о благах. [[Затем вы будете спрошены о щедротах, которыми вас одарили в мирской жизни. Если вы были благодарны за них и исполнили свой долг перед Аллахом, то Он дарует вам нечто более прекрасное, чем то, с чем вы расстались после смерти. Если же вы были обольщены мирскими прелестями, были непризнательны Господу за оказанные милости и даже использовали Его дары для того, чтобы грешить против Него, то Он покарает вас за это. Всевышний сказал: «В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: “Вы растратили свои блага в своей мирской жизни и попользовались ими. Сегодня вашим воздаянием будут унизительные мучения за то, что вы превозносились на земле без всякого права, и за то, что вы были нечестивцами”» (46:20).]]
Потом вы будете спрошены в тот день [в День Суда] о благах (которые Аллах даровал вам для мирской жизни) (и которые отвлекали вас от дел для Вечной жизни)!
И клянусь и утверждаю, что вас непременно спросят о роскошной жизни и благоденствии, которыми вы наслаждались в земной жизни!
Потом вы будете спрошены в тот день о наслаждении!
В тот день вы будете спрошены о благах.
А затем будете вы в тот день спрошены о благах [земной жизни].