Settings
Surah The City [Al-Balad] in Bengali
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿2﴾
এবং এই নগরীতে আপনার উপর কোন প্রতিবন্ধকতা নেই।
আর তুমি বৈধ থাকবে এই নগরীতে;
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ ﴿3﴾
শপথ জনকের ও যা জন্ম দেয়।
আর জন্মদাতার, আর যাদের তিনি জন্ম দিয়েছেন।
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ ﴿4﴾
নিশ্চয় আমি মানুষকে শ্রমনির্ভররূপে সৃষ্টি করেছি।
আমরা নিশ্চয়ই মানুষকে সৃষ্টি করেছি শ্রমনির্ভর করে।
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ ﴿5﴾
সে কি মনে করে যে, তার উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না ?
সে কি ভাবে যে তার উপরে কেউ কোনো ক্ষমতা রাখতে পারে না?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا ﴿6﴾
সে বলেঃ আমি প্রচুর ধন-সম্পদ ব্যয় করেছি।
সে বলে -- ''আমি প্রচুর সম্পদ নিঃশেষ করেছি।’’
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿7﴾
সে কি মনে করে যে, তাকে কেউ দেখেনি?
সে কি ভাবে যে তাকে কেউ দেখতে পাবে না?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ﴿8﴾
আমি কি তাকে দেইনি চক্ষুদ্বয়,
আমরা কি তার জন্য বানিয়ে দিই নি দুটি চোখ,
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ﴿10﴾
বস্তুতঃ আমি তাকে দু’টি পথ প্রদর্শন করেছি।
আর আমরা কি তাকে দুটি পথই দেখাই নি?
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ﴿11﴾
অতঃপর সে ধর্মের ঘাঁটিতে প্রবেশ করেনি।
কিন্ত সে ঊর্ধ্বগামী পথ ধরতে চায় নি।
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ﴿12﴾
আপনি জানেন, সে ঘাঁটি কি?
আর কেমন করে তোমাকে বোঝানো যাবে কী সেই ঊর্ধ্বগামী পথ?
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ ﴿14﴾
অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে অন্নদান।
অথবা আকালের দিনে খাবার দেওয়া --
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ ﴿16﴾
অথবা ধুলি-ধুসরিত মিসকীনকে
অথবা ধুলোয় লুটানো নিঃস্বকে।
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ ﴿17﴾
অতঃপর তাদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া, যারা ঈমান আনে এবং পরস্পরকে উপদেশ দেয় সবরের ও উপদেশ দেয় দয়ার।
তাহলে সে তাদের অন্তর্ভুক্ত যারা ঈমান এনেছে, আর পরস্পরকে অধ্যবসায় অবলন্বনে প্রচেষ্টা করে ও একে-অন্যে দয়া-দাক্ষিণ্যের প্রয়াস চালায়।
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿18﴾
তারাই সৌভাগ্যশালী।
এরাই হচ্ছে দক্ষিণপন্থীয়দের দলভুক্ত।
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿19﴾
আর যারা আমার আয়াতসমূহ অস্বীকার করে তারাই হতভাগা।
আর যারা আমাদের বাণীসমূহে অবিশ্বাস পোষণ করে তারাই হচ্ছে বামপন্থীয়দের দলভুক্ত।
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ ﴿20﴾
তারা অগ্নিপরিবেষ্টিত অবস্থায় বন্দী থাকবে।
তাদের উপরে আগুন আচ্ছাদিত করে রইবে।