Settings
Surah The Chargers [Al-Adiyat] in Czech
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ ﴿٦﴾
Vůči svému Pánu člověk vskutku nevděčný je,
Zajisté člověk vůči Pánu svému jest nevděčný
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ ﴿٧﴾
a dokonce sám to dosvědčuje.
a zajisté sám toho jest svědkem:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾
Horlivý však je věru v lásce k majetku!
neb v pravdě statků (světa) velkým jest milovníkem.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ ﴿٩﴾
Cožpak neví, že až bude to, co je v hrobech, převráceno
Což neví, že když rozrušeno bude to, co v hrobech jest;
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ ﴿١٠﴾
a to, co v hrudích je, odhaleno,
a kdy zjeveno bude, co nitra skrývají,
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ ﴿١١﴾
Pán jejich v ten den dokonale o nich bude zpraven?
že Pán jejich v den onen bude dobře o nich zpraven?