Settings
Surah The Chargers [Al-Adiyat] in Czech
وَٱلۡعَـٰدِیَـٰتِ ضَبۡحࣰا ﴿1﴾
Při OŘÍCH supících,
فَٱلۡمُورِیَـٰتِ قَدۡحࣰا ﴿2﴾
a jiskry sršících:
فَٱلۡمُغِیرَ ٰتِ صُبۡحࣰا ﴿3﴾
při z rána útočících
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعࣰا ﴿4﴾
a prach tím vydeptávajících,
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا ﴿5﴾
a střed voje tím prorážejících!
إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودࣱ ﴿6﴾
Zajisté člověk vůči Pánu svému jest nevděčný
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَ ٰلِكَ لَشَهِیدࣱ ﴿7﴾
a zajisté sám toho jest svědkem:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَیۡرِ لَشَدِیدٌ ﴿8﴾
neb v pravdě statků (světa) velkým jest milovníkem.
۞ أَفَلَا یَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِی ٱلۡقُبُورِ ﴿9﴾
Což neví, že když rozrušeno bude to, co v hrobech jest;
وَحُصِّلَ مَا فِی ٱلصُّدُورِ ﴿10﴾
a kdy zjeveno bude, co nitra skrývají,
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ لَّخَبِیرُۢ ﴿11﴾
že Pán jejich v den onen bude dobře o nich zpraven?