Settings
Surah The Sun [Ash-Shams] in Czech
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿2﴾
při měsíci, když je následuje,
a při měsíci, když je následuje;
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿5﴾
při nebi a při tom, kdo je vystavěl,
při nebi a tom, jenž zbudoval je;
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿6﴾
při zemi a při tom, kdo ji rozprostřel,
a při zemi a tom, jenž rozprostřel ji
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿7﴾
při duši a při tom, kdo dal jí vyrovnanost
při duši a tom, jenž urovnal ji,
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿8﴾
a vdechl jí hříšnost i bohabojnost!
a hříšnost i bohabojnost vnukl jí:
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿9﴾
Kdo ji očistí, ten jistě vydělá,
dobře povede se tomu, jenž čistou udržuje si ji;
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿10﴾
a kdo ji zanedbá, ten jistě prodělá.
a ztroskotá ten, jenž kazí si ji.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿11﴾
Ve vzpurnosti své obvinili Thamúdovci (proroka svého) ze lži,
(Kmen) Tsemúd lhářem nazval (proroka) ve svévoli své;
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿12﴾
když bezbožník největší povstal mezi nimi.
když nejbídnější vyvstal z nich;
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا ﴿13﴾
A pravil jim posel Boží: \"(Nedotýkejte se) velbloudice Boží a nechte ji napít!\"
tu řekl prorok boží jim: „Velbloudice boží to; nechte ji píti!“
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿14﴾
Však za lháře jej prohlásili a (velbloudici) podřízli. Pán jejich je pak za jejich hříchy zahubil a se zemí je srovnal,
Však lhářem nazvali jej a žíly podřízli jí; i zahladil je Pán jejich za jejich vinu, rovným způsobem