Settings
Surah The emissaries [Al-Mursalat] in Ukrainian
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا ﴿1﴾
Клянуся добрими вісниками,
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا ﴿2﴾
які сильно віють,
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا ﴿3﴾
які стрімко поширюються,
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا ﴿4﴾
які впевнено розрізнюють,
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿5﴾
які приносять нагадування –
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿6﴾
задля виправдання або застереження![CDLXIII]
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ ﴿7﴾
Обіцяне вам неодмінно збудеться!
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿8﴾
Коли зорі згаснуть,
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ﴿9﴾
коли небо трісне,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿10﴾
коли гори розвіються,
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿11﴾
коли посланцям буде встановлено строк –
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿12﴾
на який же день це призначено?
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ﴿13﴾
На День Розрізнення!
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ﴿14﴾
А звідки тобі знати, що таке День Розрізнення?
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿15﴾
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿16﴾
Невже Ми не знищили давні народи?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿17﴾
Потім за ними підуть ще й інші.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿18﴾
Ось так Ми вчиняємо з грішниками.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿19﴾
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ ﴿20﴾
Невже Ми не створили вас із мізерної рідини,
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ ﴿21﴾
вмістивши її у надійне місце
إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿22﴾
до визначеного строку?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ﴿23﴾
Ми визначили міру; як же прекрасно Ми визначаємо міру!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿24﴾
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿25﴾
Хіба Ми не зробили землю вмістилищем
أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا ﴿26﴾
живих і мертвих,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا ﴿27﴾
хіба не встановили там непорушні й високі гори, хіба не дарували вам для пиття прісну воду?
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿28﴾
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿29﴾
Йдіть же до того, що ви вважали за брехню!
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ ﴿30﴾
Йдіть же в тінь із трьома гілками,
لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿31﴾
яка не дарує затінку та не закриває від полум’я,
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ ﴿32﴾
сипле іскри, наче фортеця,
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ ﴿33﴾
схожа на жовтих верблюдів.[CDLXIV]
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿34﴾
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿35﴾
У той День вони не будуть розмовляти,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿36﴾
і не дозволять їм шукати виправдань.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿37﴾
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ﴿38﴾
Ось він — День Розрізнення! Ми зібрали й вас, і тих, хто жив ще раніше.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ ﴿39﴾
Якщо маєте якусь хитрість, то спробуйте хитрувати проти Мене!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿40﴾
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿41﴾
Воістину, богобоязливі перебуватимуть серед затінку, джерел
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿42﴾
і плодів — тих, які побажають!
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿43﴾
Їжте й пийте на здоров’я — за те, що чинили ви!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿44﴾
Ось так Ми винагороджуємо праведників.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿45﴾
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿46﴾
Їжте й насолоджуйтесь, але ж недовго, бо ви — грішники!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿47﴾
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ﴿48﴾
Коли говорять їм: «Вклоніться», — вони не вклоняються.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿49﴾
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду.
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ﴿50﴾
У яку ж розповідь після цієї вони увірують?